Porque terei de ser eu o único a correr riscos? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أكون أنا من يخاطر بنفسه دوماً؟ |
E porque é que tenho que ser eu a desistir disto? | Open Subtitles | ولما يجب أن أكون أنا من يتخلى عن هذه الصفقة |
Quem sou eu para dizer-lhes que não podem viver o sonho deles? | Open Subtitles | من أكون أنا للآمر هؤلاء الرجال أنهم لا يستطيعون عيش حلمهم؟ |
Acho que sou eu quem deve contar ao Michael sobre o pai. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن أكون أنا من سيخبر مايكل عن أبيه. |
O momento de felicidade revela essa realidade, essa realização, esse reconhecimento. Se calhar, eu sou o todo. | TED | لحظة السعادة لديك تكشف عن هذه الحقيقة, عن هذا الادراك, عن هذا الاعتراف. ربما أكون أنا الكلية والتام. |
Gostava que tivesse sido eu. Gostava mesmo. | Open Subtitles | في الحقيقة لم أتنمى أن أكون أنا تباً في الحقيقة أريد ذلك |
Poderia ser eu a estar naquela força, em vez de ti. | Open Subtitles | قد أكون أنا من يتدلى من تلك المشنقه وليس انت |
Tu precisas de alguém para te fazer passar de classe, mas não sei porque tenho que ser eu. | Open Subtitles | بالفعل تلزمك المساعدة للحصول على درجة النجاح لكن أجهل لماذا أكون أنا من يساعدك |
Não quero ser eu a riscar os nomes das pessoas da lista. | Open Subtitles | إنني لا أريد أن أكون أنا الشخص الذي يقوم بحذف أسماء الأشخاص من القائمة |
Não posso ir. Uma ave, ao nascer, fica ligada à 1ª coisa que vê. Quero ser eu. | Open Subtitles | لايمكنني الذهاب، لأنَّهُ عندما طير صغير يفقس أول شيء يراه، يرتبط معه، أريد أن أكون أنا |
Alguém tem que decidir, e desta vez vou ser eu. Este barco está assombrado, Murphy. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يتكلم ، وربما أكون أنا هذه السفينة ملعونة |
Você sabe do que eu sinto falta agora? Eu sinto falta de ser eu mesma. | Open Subtitles | هل تعلم ماذا أفتقد الآن أنا أفتقد أن أكون أنا |
Afinal, não sou eu quem vai matar a Salvadora. | Open Subtitles | ففي المحصّلة، لن أكون أنا التي ستقتل المخلّصة |
O presidente nomeou-o. Não sou eu que o vou despedir. | Open Subtitles | لقد عينك الرئيس ولن أكون أنا الذى سيفصلك |
É possível eu, que sou eu, não o ter sido antes de ser, e de repente o eu que sou deixar de ser aquele que sou? | Open Subtitles | كيف أكون أنا، بكينونتي، ألا أكون هناك قبل أن أكون هناك... وأنه في بعض الأحيان أنا، بكينونتي، سوف لن أكون أنا بعد الآن |
Porque é que eu sou eu e não tu? | Open Subtitles | عندما كان الطفل طفلا، كان وقت طرح هذه الأسئلة: لماذا أكون أنا أنا، ولم لا تكون أنت؟ |
Sabe quem eu sou? Quer perder o emprego? | Open Subtitles | ليس لديك أي فكرة من أكون أنا هل تريد أن تفقد عملك؟ |
Se os dois de você ir, então eu sou sua cunhada | Open Subtitles | إذا اتفقتم أنتما الاثنان، سوف أكون أنا أختك |
Deveria ter sido eu naquele avião. | Open Subtitles | كان يفترض أن أكون أنا على متن تلك الطائرة |
Gostaria de sugerir que fosse eu que, a qual que fosse eu a nomeada para os representar. | Open Subtitles | باختصار أيها القائد أود أن أقترح... أنا أكون أنا من... أن يتم تكلفتي أنا لأمثلهما... |
Posso não ser a sua ideia de uma fantasia de chuveiro, mas admiro os meus admiradores. | Open Subtitles | ربما لا أكون أنا في فكرتكي عن خيال الإستحمام الجماعي لكن أنا لدي من يقدرني و يعشقني |
"É do seu interesse que eu seja saudável, "feliz, bem alimentado. | TED | يكون في مصلحتكم أن أكون أنا سليمه، سعيدة ، واتغذى بشكل جيد. |
Sr. Capitão, gostaria de pedir que seja eu a advogada... | Open Subtitles | أيها القائد، أحب أن أطلب أن أكون أنا المحامية |
Se estou no comboio, como posso ser o comboio? | Open Subtitles | لو كنت داخل القطار, فكيف أكون أنا القطار؟ |
eu é que devia pedir ajuda. Houve chinfrim por aqui. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون أنا هو الذى يطلب . المساعدة , الأمور كانت سيئة للغاية الليلة |