"أكون أنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser eu
        
    • sou eu
        
    • eu sou
        
    • sido eu
        
    • fosse eu
        
    • ser a
        
    • eu seja
        
    • seja eu
        
    • posso ser
        
    • eu é
        
    Porque terei de ser eu o único a correr riscos? Open Subtitles لماذا يجب أن أكون أنا من يخاطر بنفسه دوماً؟
    E porque é que tenho que ser eu a desistir disto? Open Subtitles ولما يجب أن أكون أنا من يتخلى عن هذه الصفقة
    Quem sou eu para dizer-lhes que não podem viver o sonho deles? Open Subtitles من أكون أنا للآمر هؤلاء الرجال أنهم لا يستطيعون عيش حلمهم؟
    Acho que sou eu quem deve contar ao Michael sobre o pai. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أكون أنا من سيخبر مايكل عن أبيه.
    O momento de felicidade revela essa realidade, essa realização, esse reconhecimento. Se calhar, eu sou o todo. TED لحظة السعادة لديك تكشف عن هذه الحقيقة, عن هذا الادراك, عن هذا الاعتراف. ربما أكون أنا الكلية والتام.
    Gostava que tivesse sido eu. Gostava mesmo. Open Subtitles في الحقيقة لم أتنمى أن أكون أنا تباً في الحقيقة أريد ذلك
    Poderia ser eu a estar naquela força, em vez de ti. Open Subtitles قد أكون أنا من يتدلى من تلك المشنقه وليس انت
    Tu precisas de alguém para te fazer passar de classe, mas não sei porque tenho que ser eu. Open Subtitles بالفعل تلزمك المساعدة للحصول على درجة النجاح لكن أجهل لماذا أكون أنا من يساعدك
    Não quero ser eu a riscar os nomes das pessoas da lista. Open Subtitles إنني لا أريد أن أكون أنا الشخص الذي يقوم بحذف أسماء الأشخاص من القائمة
    Não posso ir. Uma ave, ao nascer, fica ligada à 1ª coisa que vê. Quero ser eu. Open Subtitles لايمكنني الذهاب، لأنَّهُ عندما طير صغير يفقس أول شيء يراه، يرتبط معه، أريد أن أكون أنا
    Alguém tem que decidir, e desta vez vou ser eu. Este barco está assombrado, Murphy. Open Subtitles شخص ما يجب أن يتكلم ، وربما أكون أنا هذه السفينة ملعونة
    Você sabe do que eu sinto falta agora? Eu sinto falta de ser eu mesma. Open Subtitles هل تعلم ماذا أفتقد الآن أنا أفتقد أن أكون أنا
    Afinal, não sou eu quem vai matar a Salvadora. Open Subtitles ففي المحصّلة، لن أكون أنا التي ستقتل المخلّصة
    O presidente nomeou-o. Não sou eu que o vou despedir. Open Subtitles لقد عينك الرئيس ولن أكون أنا الذى سيفصلك
    É possível eu, que sou eu, não o ter sido antes de ser, e de repente o eu que sou deixar de ser aquele que sou? Open Subtitles كيف أكون أنا، بكينونتي، ألا أكون هناك قبل أن أكون هناك... وأنه في بعض الأحيان أنا، بكينونتي، سوف لن أكون أنا بعد الآن
    Porque é que eu sou eu e não tu? Open Subtitles عندما كان الطفل طفلا، كان وقت طرح هذه الأسئلة: لماذا أكون أنا أنا، ولم لا تكون أنت؟
    Sabe quem eu sou? Quer perder o emprego? Open Subtitles ليس لديك أي فكرة من أكون أنا هل تريد أن تفقد عملك؟
    Se os dois de você ir, então eu sou sua cunhada Open Subtitles إذا اتفقتم أنتما الاثنان، سوف أكون أنا أختك
    Deveria ter sido eu naquele avião. Open Subtitles كان يفترض أن أكون أنا على متن تلك الطائرة
    Gostaria de sugerir que fosse eu que, a qual que fosse eu a nomeada para os representar. Open Subtitles باختصار أيها القائد أود أن أقترح... أنا أكون أنا من... أن يتم تكلفتي أنا لأمثلهما...
    Posso não ser a sua ideia de uma fantasia de chuveiro, mas admiro os meus admiradores. Open Subtitles ربما لا أكون أنا في فكرتكي عن خيال الإستحمام الجماعي لكن أنا لدي من يقدرني و يعشقني
    "É do seu interesse que eu seja saudável, "feliz, bem alimentado. TED يكون في مصلحتكم أن أكون أنا سليمه، سعيدة ، واتغذى بشكل جيد.
    Sr. Capitão, gostaria de pedir que seja eu a advogada... Open Subtitles أيها القائد، أحب أن أطلب أن أكون أنا المحامية
    Se estou no comboio, como posso ser o comboio? Open Subtitles لو كنت داخل القطار, فكيف أكون أنا القطار؟
    eu é que devia pedir ajuda. Houve chinfrim por aqui. Open Subtitles كان يجب أن أكون أنا هو الذى يطلب . المساعدة , الأمور كانت سيئة للغاية الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more