"ألتقيت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conheci
        
    • encontrei
        
    • conheceste
        
    • conheceu
        
    • conhecido
        
    • conheço
        
    • conheces
        
    Bem, oficialmente, tu és a rapariga mais estranha que eu já conheci. Open Subtitles حسناً، رسمياً، أنت أغرب فتاة ألتقيت بها منذ أي وقت مضى
    Ontem conheci uma medica inteligente e qualificada, que foi completamente enganada, e caiu na armadilha do alvo. Open Subtitles بالأمس .. ألتقيت بطبيبة ذكية و ذات كفاءة عالية و التي أنزلقت في منحدر خطير
    Eram coscuvilhices não muito bonitas, sobre uma pessoa que conheci. Open Subtitles لم يكن شىء مجرد ثرثرة مغرضة عن شخصا ألتقيت به ات مرة لا تقرئيها
    Quando voltava da loja, encontrei uma rapariga lá fora. Open Subtitles وأنا فى طريق العودة من المتجر ألتقيت بفتاة
    Onde é que conheceste a Angela Fairfield? Open Subtitles أذن ... ؟ أين ألتقيت أنت وأنجيلا فيرفيلد ؟
    Creio que conheceu o meu filho, Charlie. Open Subtitles واعتقد أنك ألتقيت بأبنى تشارلى
    Não foi isso que nos disseste. Disseste que a tinhas conhecido numa festa. Open Subtitles ليس هذا ما قلته لنا قلت أنك ألتقيت بها في حفلة ما
    Eu adotei um rapaz que conheci na cadeia. Ele saiu agora. Open Subtitles لقد تبنّيت شابّاً ألتقيت به في السجن, ولقد خرج
    Tu também não és dos mais feios que conheci. Open Subtitles حسناً , وأنت لستُ بالرجل الأقبح الذي ألتقيت به
    Tu és a rapariga mais espantosa que alguma vez conheci. Open Subtitles وهل ستشتاق لي ؟ أنتي الفتاة الأكثر دهشة التي ألتقيت بها
    Quando eu estava no centro de Ostroff conheci um rapaz Open Subtitles عندما كنت في مركز استروف ألتقيت ذلك الشاب
    Foi quando conheci Countee e o pai dele em Oklahoma há uns 14 meses. Open Subtitles كذلك عندما ألتقيت كاونتي و أبيه في أوكلاهوما تقريبا منذ 14 شهرا مضت
    Estou aqui sentado no banco onde conheci a tua mãe. Open Subtitles أنا أجلس هنا على كرسي حيث ألتقيت في أمك
    Eu cantei todas as manhãs desde que te conheci. Open Subtitles أنا أغرد كل صباح منذ أن ألتقيت بك.
    conheci um tipo num bar que foi rude e insolente. Open Subtitles ألتقيت رجل في حانه كان وقحاً وعديم الأحترام
    Não está? encontrei o teu ex-marido por acaso. Ele continua doido. Open Subtitles ألتقيت زوجكِ السابق في الشارع قبل أيام ، هو ما زال مجنوناً
    Nunca encontrei ninguém com poderes como o teu, que não fosse desta zona. Open Subtitles لم يسبق لي أن ألتقيت شخصاً له قدراتك وليس من المنطقة
    Nunca na minha encontrei alguém tão conformado para um propósito. Open Subtitles طوال حياتي لم يسبق و أن ألتقيت برجل آخر مثالي للغاية يسعى لهدف واحد.
    conheceste a Polícia desta cidade? Open Subtitles هل ألتقيت بالشرطة التي في البلدة؟
    Alguma vez conheceu um homem sem segredos? Open Subtitles هل ألتقيت أبداً برجل بدون أي أسرار؟
    Desejavas nunca nos ter conhecido? Open Subtitles أراهن إنّك تتمنى لو ما ألتقيت بنا.
    És o idiota mais egoísta que conheço! Open Subtitles أنت اكبر اناني لقد ألتقيت به من أي وقت مضى
    Acho que já conheces o meu pai. Open Subtitles وأنا أعتقد بأنك قد ألتقيت والدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more