Vamos, Alfie. Vamos todos falar com o presidente. | Open Subtitles | تعال يا ألفي يجب أن نذهب جميعاً للمحافظ، أتعلم؟ |
O Alfie convenceu os velhos amigos da família Peter e Enid Wicklow a contratá-la como "compradora profissional" das suas roupas. | Open Subtitles | ألفي اقنع اصدقاء العائلة القدماء بيتر و ايند وكلو ان يوظفوها كمتسوقة خاصة لتشرف على خزانة ملابسهم |
São uns gelados bem caros que andas a vender, Alfie. ...quer mudar-se para uma casa mais pequena... Como estão as coisas? | Open Subtitles | هذه هي الآيس كريم مكلفة جدا التي تلعب بها، ألفي . كيف الأحوال؟ |
Dois mil dólares por dia, 14 mil a semana. | Open Subtitles | ألفي دولار في اليوم، 14ألف دولار في الأسبوع |
Posso verificar a situação dele, mas, temos mais de 2 mil estudantes, | Open Subtitles | بإمكاني أن أتحقق من وضعه لكن لديّ أكثر من ألفي تلميذ |
Entra no carro, sei onde está o Alvey e como o recuperar. | Open Subtitles | و أدخلي السيارة لأني أعرف مكان ألفي و كيف أعيده |
Um... mas o Alvey fez cocó, o que é bom, e, ah... o Alvey salvou-me. | Open Subtitles | ..آمم لكن ألفي يستريح الآن ...الشيء الجيد |
Vamos, Alfie, vamos para casa agora. Este sítio está a dar-me arrepios. Casa? | Open Subtitles | تعال " ألفي " ، دعنا نذهب ، تعال الآن هذا المكان يصيبني بالعصبية |
Bom, Alfie, não há mais nada a fazer. De volta ao trabalho. | Open Subtitles | حسنا "ألفي " ليس لدينا ما نفعله أظن أننا يجب أن نعود للعمل |
Anda lá Alfie, daqui a umas horas temos de estar na igreja. | Open Subtitles | تعالَ " ألفي " في غضون ساعات يجب أن نكون في الكنيسة |
Parece que o meu primeiro marido, Alfie, como lhe chamavam, tinha jurado trair-me com todas as raparigas bonitas da Europa. | Open Subtitles | يبدو أن زوجي الأول، (ألفي)، يقال ،عليه إنه يحظى بعلاقات غير مخلصة .مع أي فتاة جميلة في أروبا |
Darias um bom advogado, Alfie. | Open Subtitles | " لقد دافعت عن المرأة بقوة يا " ألفي |
Você é um doce, Alfie. Mas eu estou de dieta. | Open Subtitles | ( أنت لطيف يا ( ألفي لكن من المفترض أنّني أتبع حمية |
Dois mil anos de estudo contemplativo dizem que sim, é possível. | TED | يؤكد ذلك نتاج ألفي عام من الدراسة التأملية. |
Há quase 2000 espécies de insetos que são transformados em comida constituindo uma grande parte das dietas do dia-a-dia de dois mil milhões de pessoas no planeta. | TED | قرابة ألفي نوع من الحشرات تحوّل إلى طعام، مشكلة جزء كبيرا من الغذاء اليومي لملياري شخص حول العالم. |
Aqui estão dois mil dólares. Isto vai ser suficiente até que o banco reabra. | Open Subtitles | هاك ألفي دولار هذا المبلغ سييسر أمورنا حتى يفتح المصرف ثانيةً |
Digamos que você tem duas câmaras que acomodam 2 mil pessoas. | Open Subtitles | فلنقل أن لديك غرفتين تأويان ألفي شخص بكل منهما |
Duas mil almas e vinte mil ducados... não hão de ser empenhados por dá cá aquela palha? | Open Subtitles | ألفي جندي ، وعشرين ألف عملة نقدية هذا لن يكفي للدفاع عن قشــة |
Mas o Alvey é meu filho, o que faz com que sejas, tipo o irmão mais velho dele! | Open Subtitles | لكن ألفي إبني كما تشبه أنت أبيك |
Então, como estão tu e o Alvey? | Open Subtitles | كيف حال ألفي معك؟ |
É o Alvey. É o Alvey. Era o Alvey. | Open Subtitles | إنه بخصوص ألفي لقد كان.. |
E esse Homem civilizado, numa tradição de mais de dois milénios... | Open Subtitles | وأولئك الرجال المتحضرون، في تلقيدهم منذ أكثر من ألفي عام |