"أماندا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a Amanda
        
    • da Amanda
        
    • - Amanda
        
    Para a próxima, deixa a Amanda de fora, se quiseres convencer alguém. Open Subtitles في المرة القادمة , أتركي أماندا إن كنتِ ستريدين بيع قصتك
    Tenho de saber se ele talvez... Tomou precauções com a Amanda. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان قد توخى حذره مع أماندا
    Ou a Amanda vai contar sobre o vosso caso na TV. Open Subtitles وإلا فقد تظهر أماندا في التلفاز لتقول حكايتها الحزينة البائسة
    a Amanda Tanner desapareceu e a minha história foi à vida. Open Subtitles اسمعي. أماندا تانر اختفت، مما يعني أن قصتي اختفت معها
    Como o sete é um número da sorte, achas que vamos encontrar a pulseira da Amanda aqui? Open Subtitles لذا انتِ تعتقدي لأن الرقم 7 رقم حظ ربما نجد إسوارة أماندا في هذا المحل؟
    - Chamo-me Nick. - Amanda Shepard. Open Subtitles ـ مرحباً ، أنا نيك ـ أماندا شيبارد ، سعدت بلقائك
    Não sabemos o que a Amanda fez com ela. Open Subtitles لا تعلمين ما الذي فعلته أماندا بها بالضبط.
    O que sabemos com certeza é, que estudou com a Amanda Kendall. Open Subtitles كُل ما نعلمه بالتأكيد هو أنه ذهب للجامعة مع أماندا كاندال
    Eu sei... tens ouvido muitas coisas absurdas sobre a Amanda... Open Subtitles أعلم بأنك سمعت الكثير من الأشياء المجنونه عن أماندا
    Terei de começar pelo início, por uma menina problemática, a Amanda Clarke. Open Subtitles علي أن أبدأ من البدايه بفتاة صغيره محطمه إسمها أماندا كلارك
    O meu pai parece querer que eu volte a ser a Amanda. Open Subtitles .. أبي يبدو بأنه يريد مني بأن أعود لأكون أماندا كلارك
    Porquê ir tão longe, quando todos os que importam já sabem que a Emily Thorne é a Amanda Clarke? Open Subtitles لماذا تذهبين إلى ذلك المدى بما أن كل من يهتم يعرف بأن إيميلي ثورن هي أماندا كلارك؟
    Em troca, garante que a Amanda recebe tratamento numa instituição adequada. Open Subtitles بالمقابل بأن تحصل أماندا الرعايه التي تحتاجها في مؤسسه مناسبه
    a Amanda olhou para a impressão 3D e disse: "É uma oportunidade para recuperar a minha simetria "e aceitar a minha autenticidade". TED أماندا نظرت لها وقالت، إنها فرصة لي لاستعادة تناظري واعتناق أصالتي.
    a Amanda Krueger fez parte de uma ordem religiosa... que geria o asilo nos anos 40. Open Subtitles أماندا كروغار كانت جزء من تعليمات دينية الذي أدار ذلك الملجأ في الأربعينات
    Se não falas comigo... talvez queiras falar com a Amanda! Open Subtitles حسنا، إذا لن تتكلّم معي ربّما تودّ أن تتكلّم مع أماندا
    Os miúdos brincarão juntos e, quando estiverem a dormir, a Amanda e eu abriremos uma garrafa de vinho e brincaremos também um pouco. Open Subtitles الأطفال سيلعبون سوية ومتى ينامون أماندا وأنا نفتح زجازة نبيذ ونلعب قليلا مع بعضنا
    a Amanda diz que nos vamos divertir, antes que eu perceba. Open Subtitles أماندا تقول نحن سوف نمرح قبل أن أعرف ذلك
    a Amanda foi capaz de fazer isso lá do outro Reino. Open Subtitles أماندا كانت قادرة لفعل هذا على طول المسافة من العالم الآخر
    Pôs a sua mulher na carrinha, e depois guiou mesmo por cima das lápides da Amanda e do Drew. Open Subtitles ووضع زوجتك في شاحنته الصغيرة، وبعد ذلك قاد المركبة خلال أماندا وشاهد قبر درو.
    Há dois meses atrás, de acordo com o registo telefónico nenhuma chamada foi feita ao marido da Amanda naquela noite. Open Subtitles منذ شهرين و طبقاً لسجلات تليفونات الشركة لم تحدث مكالمة لمنزل أماندا في تلك الليلة
    - Amanda Taylor, procuradora. Open Subtitles نائبة المدعي العام أماندا تايلور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more