"أمتأكد من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tens a certeza
        
    • De certeza
        
    • Tem a certeza
        
    • a certeza que
        
    • certeza de
        
    Tens a certeza que reiniciar não significa voltar ao remetente? Open Subtitles أمتأكد من ان اعادة الضبط ، لاتعني إعادتها للمرسل.
    Então, Tens a certeza que queres levar esta concha-coisa contigo? Open Subtitles إذاً أمتأكد من أنك تريد إحضار هذه الصدفة معك؟
    Tens a certeza que o tipo vai morder o isco? Open Subtitles حسنا، أمتأكد من أن هذا الرجل سيواعدها أحدهم الليلة؟
    De certeza que nenhum rapaz vinha no avião ou o viu embarcar? Open Subtitles أمتأكد من أن أياً من الفتيان كانوا على متن الطائرة معك، أو شاهدك تتقدم؟
    Arde-me o peito. De certeza que os tratamentos estão a resultar? Open Subtitles صدري يحرقني أمتأكد من أن العلاج يعطي مفعولًا؟
    De certeza que é um chip da Divisão e não um localizador? Open Subtitles أمتأكد من أنها رقاقة قاتلة وليست أداة تعقب؟
    Tem a certeza de que quer ver este tipo? Open Subtitles أمتأكد من أنك تريد رؤية هذا الرجل؟
    Tu Tens a certeza que ele está pronto depois daquele pequeno acidente lá em baixo? ! Open Subtitles أمتأكد من قدرتك علي هذا بعد كل ماحدث الليله ؟
    Tens a certeza que fazes esta porcaria? Open Subtitles و أول من يمسكه, يربح أمتأكد من أنك قادر على التقاطه؟
    Tens a certeza? Open Subtitles كايل وانا مسيطرين على كل شئ أمتأكد من هذا ؟
    Tens a certeza que os vizinhos aprovam o que fazes? Open Subtitles أمتأكد من أن الجيران , سوف يقدروا هذا ؟
    Tens a certeza de que esta é a abordagem certa? Open Subtitles أمتأكد من أن هذا هو أسلوب التعامل الصحيح؟
    Ok...Tens a certeza que ela não te vai reconhecer da tua investigação ao seu marido? Open Subtitles حسناً ، أمتأكد من انها لن تتعرف عليك عندما كنت تحقق مع زوجها؟
    De certeza que não têm nada que ver com a sua campanha? Open Subtitles أمتأكد من أنه لا علاقة لها بحملتك الانتخابية؟
    Começou a chuviscar. De certeza que não queres boleia? Open Subtitles لكن هناك مطر خفيف أمتأكد من أنك لا تريد توصيلة؟
    De certeza que tomaste a decisão correcta? Open Subtitles إذاً، أمتأكد من أنك فعلت الأمر الصواب؟
    De certeza que não tem cães aqui? Open Subtitles أمتأكد من عدم وجود أي كلاب هنا؟
    De certeza que queres que lhe mostre o que está aqui? Open Subtitles أمتأكد من أنك تريدني أن أريه مابداخله؟
    De certeza que não há problema? Open Subtitles أمتأكد من أنه لاتوجد أية مشكله؟
    Tem a certeza que está do lado correto? Open Subtitles نعم، أمتأكد من أنه على الجانب الصحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more