É estranho, o modesto cérebro nunca imaginou o seu valor único na investigação, talvez salvar outra pessoa do que não têm a certeza se eu tenho. | TED | عقل لا يقدر قيمته للبحوث، ربما أن تنقذ شخصا آخر من ما لا يعلمون أني أملكه. |
Se eu um dia morrer, gostava que esta mulher ficasse com tudo o que eu tenho. | Open Subtitles | اذا مت, أريد لهذه المرأة هنا, أن تحصل على كل شيء أملكه كل شيء |
Não quero parecer um cretino, mas tecnicamente... é minha. | Open Subtitles | لا أودّ أن أبدو أخرقًا، لكنّي عمليًّا أملكه. |
As razões por que perdeste toda a massa que eu tinha no mundo? | Open Subtitles | ..سوف تخبرني بالسبب الذي جعلك تضيع كل قرش أملكه في العالم |
Tudo o que tenho, tudo o que aprendi, tudo o que sinto, tudo isto e muito mais, eu... te lego, meu filho. | Open Subtitles | كل ما أملكه كل ما تعلمته، كل ما أحس به كل هذا و أكثر, أنا أنا أورثه لك يا بني |
Porque agora só possuo as roupas que trago no corpo. | Open Subtitles | لأن كل ما أملكه الآن هو ملابسي التي أرتديها |
- Dou-lhe todo o meu dinheiro. - Não quero o seu dinheiro. | Open Subtitles | ـ سأعطيك كُل ما أملكه من نقود ـ لا أريد نقودك |
Digamos que não aproveitei uma coisa quando a tive. | Open Subtitles | فلنقل أني لا أقدر الشيء الجميل عندما أملكه |
Hoje só me resta um bilhete de ida para a Pasmaceira. | Open Subtitles | الآن كل ما أملكه تذكرة ذهاب إلى بالكوافيل |
Mas, no que toca ao amor, só o tenho a ele. | Open Subtitles | و لكن عندما يتعلق الأمر بالحب، هو من أملكه فقط. |
Elas não devem ter a mesma fé em ti que eu tenho. | Open Subtitles | حسناً، إنهم لا يملكون نفس الإيمان الذي أملكه تجاهك |
eu tenho 70 anos e só tenho o meu trabalho. | Open Subtitles | أسمعي ، أبلغ من العمر 70 عاماً ، حسنًا ؟ كل ما ما أملكه هو هذه الوظيفة |
Não sei que estabilizadores achas que eu tenho, mas não me consigo controlar quando isto acontece. | Open Subtitles | أنظر , لا أعرف مدي الإستقرار الذي تظنني أملكه لكن لا يمكنني السيطرة علي حالة الوحش عندما تحدث |
É tudo o que eu tenho hoje, está bem? | Open Subtitles | هذا كلّ ما أملكه لليوم ، اتفقنا ؟ |
- Não é só a cocaína. Estou a falar de tirar proveito de tudo o que eu tenho. | Open Subtitles | ليس الكوكائين، أتحدث عن استغلال كل ما أملكه. |
Nem que tenha de ir para a pista de descolagem pedir boleia nem que me custe tudo o que tenho nem que tenha de vender a minha alma ao diabo hei-de ir para casa, ter com o meu filho. | Open Subtitles | و لا أهتم إن ذهبت فى ممر الطائرات و سافرت من هناك إن كلفنى ذلك كل شىء أملكه إن كان علىّ أن أبيع روحى للشيطان نفسه |
Tirou-me tudo aquilo que eu tinha, até mesmo um valioso presente do Rei. | Open Subtitles | لقد جردتني من كل ما أملكه, بما في ذلك هدية قيمة من الملك. |
Recentemente eu descobri que não sou muito boa em matéria de paciência... e a pouca paciência que tenho já acabou. | Open Subtitles | لقد تم تنبيهي من قبل بأنني لا أملك ما يكفي من الصبر والقليل الذي أملكه قد ذهب الآن |
Gosto que tudo o que possuo esteja acabado e pronto para vender. | Open Subtitles | أحب أن يكون كل شيء أملكه منجزاً ومعداً للبيع |
Se me estás a ligar para pedir dinheiro, não tenho nenhum. | Open Subtitles | إن كنتِ تتصلين للحصول على المال فأنا لا أملكه |
E eu disse: "Se tivermos, poderás ficar com tudo o que é meu." | Open Subtitles | قلت لها : اذا انجبتى لى ابنا فيمكنك أخذ أى شئ أملكه |
Tudo o que tinha foi apreendido e vendido em leilões governamentais. | Open Subtitles | كل ما كنت أملكه صادروه ثم باعوه في مزاد حكومي |