Logo, sei que vou estar aqui no futuro, depois de eu morrer. | Open Subtitles | لذا فأنا أعرف أنني سأكون هنا في المستقبل، بعد أن أموت. |
É isso que dizes quando te digo que quase morri? | Open Subtitles | أهذا ما تقولينه عندما أقول لك كدت أموت ؟ |
Eu sou um dos sortudos. Eu poderia facilmente ter morrido. | Open Subtitles | وأعتبر نفسى محظوظا لأننى كان يمكن بسهوله أن أموت |
Como tu vês, com tudo isto morrerei com optima saúde. | Open Subtitles | تشاهد، مع كل هذا، سوف أموت في صحة ممتازة. |
Ele é muito melhor que eu, e vou provavelmente ser morto. | Open Subtitles | وهو أفضل مني بكثير في هذا الأمر، وربما أموت غداً. |
Nunca pensei que teria uma mulher por perto na hora da morte. | Open Subtitles | لم أظن أبدا أنه ستكون هناك امرأة في الجوار عندما أموت |
Só espere até que eu morra então vai ter que pensar em si mesma. | Open Subtitles | فقط انتظري حتى أموت و بعدها يجب ان تفكري بنفسك |
Quando eu morrer e tiver passado para o outro mundo... | Open Subtitles | عندما أموت واكون قد انتقلت الي , العالم الآخر |
Acha que vão deixá-lo ir após eu morrer? Não. | Open Subtitles | لماذا ، أسيتركونك تغادر بعد أن أموت أنا؟ |
Mas eu sei que se eu morrer, não será em vão. | Open Subtitles | ولكني أعرف ما إذا كنت تموت، و أموت لا لشيء. |
- Quando se soubesse a verdade... - Alec, quase morri naquele aviao! | Open Subtitles | , آليك , لقد كدت أن أموت في تلك الطائرة كذلك |
Ando com isto para me lembrar do dia em que quase morri. | Open Subtitles | إنني أحمل هذه معي لأتذكر اليوم الذي كدت أن أموت به |
Eu sou um dos sortudos. Eu poderia facilmente ter morrido. | Open Subtitles | وأعتبر نفسى محظوظا لأننى كان يمكن بسهوله أن أموت |
De qualquer forma, ainda bem que o fiz. Teria morrido por lá. | Open Subtitles | على أى حال ,أنا سعيد كنت سوف أموت هناك فى الخارج |
Se não posso viver como rei, com honra, morrerei como rei, com honra. | Open Subtitles | إذا لم أتمكن من الحياة كملك له شرف فعلى الأقل أموت كملك له شرف |
Se não puder correr, ficarei aqui deitado e morrerei. | Open Subtitles | لو لم أتمكن من الركض ، سأستلق هنا فحسب و أموت |
Se o Cal fosse encontrado morto, eu morria também...por dentro. | Open Subtitles | اذا وجد كال ميتا أنا أموت أيضا من الداخل |
Mas terei desejado a morte muito antes da morte me encontrar. | Open Subtitles | لكنى أتمنى أن أموت قبل أن يجدنى الموت بفتره طويله. |
Aceite antes que eu morra e estrague seu terraço. | Open Subtitles | ,إقبلى ذلك الشيء اللعين قبلما أموت و أخرب لك التراس |
Estou morrendo de sede. Já volto. | Open Subtitles | إنني أموت من شدة العطش, سأكون معك بعد لحظة |
Lembro-me de uma mensagem que me foi enviada que dizia que ia ser morta e que iam correr rios de sangue e que eu seria violada muitas vezes antes de morrer. | TED | أتذكر رسالة وصلتني كان نصها أنني سأتعرض للقتل وأن أنهراً من الدماء ستتدفق وأنه سيتم أغتصابي عدة مرات قبل أن أموت. |
O pai disse que não podia sair, mas a mãe sabia que estava a morrer, por ver toda aquela neve a acumular. | Open Subtitles | قال أبي بأنه لا يمكنني الخروج ولكن أمي كانت تعرف أنني أموت من الغيظ وأنا أشاهد كل ذلك الثلج يتساقط |
E daquele cemitério, eu comecei a busca de novo, não porque fosse corajoso, mas porque eu sabia que ou acreditava ou morreria. | TED | ومن تلك المقبرة، بدأت البحث مرة أخرى، ليس لأنني كنت شجاعًا، لكن لأني فهمت أنى إما أن أؤمن أو أموت. |
Pensar que quase morria sem dizer ao patrão que se fosse lixar. | Open Subtitles | يا للحظ، كدت أموت قبل أن أقول لرئيسي أن يبتلع سروالي |
- Eu sei, mas se não agirmos - eu morro na mesma. | Open Subtitles | أعلم، ولكن إن لم نفعل شيء فسوف أموت على أي حال |
Estou faminta. Por que achas que Estou a ser chata? | Open Subtitles | . أنا أموت جائعاً لماذا تعتقد أنى كلبة ؟ |
Elas pareciam, no entanto, muito preocupadas que eu morresse de fome durante o Ramadão. | TED | لكنهم، في المقابل، كانوا قلقين جدا من أني أموت جوعا خلال رمضان. |