Espera ai, vieste aqui porque sentiste a minha falta ou porque o teu chefe me quer contratar? | Open Subtitles | انتظر لحظة هل جئت لأنني أوحشتك أم لأن رئيسك يريدني أن أوقع معكم؟ |
Raios, não, porque não há tempo suficiente, ou porque matar um homem por ter morto um homem é redundante e hipócrita? | Open Subtitles | أمستحيل لأنه ما من وقتٍ كافٍ أم لأن قتل رجل لقتله رجلاً يعد مبالغةً ونفاقاً؟ |
Estúpida porque é sim ou porque é não? - Isto é algum truque? | Open Subtitles | "غبي لأن الأجابة "نعم "أم لأن الأجابه "لا |
Estás apanhadinho pelo Abraham Lincoln ou porque o Woolworths está a fazer uma promoção de 48 horas de cintas adelgaçantes? | Open Subtitles | ألأن (أبراهام لينكولن) هو آخر رئيس نار إعجابك أم لأن ثمة متجراً قد أعلن تصفية خلال 48 ساعة؟ |
Porque eu pedi ou porque é isso que queres? | Open Subtitles | لأنني طلبت أم لأن هذا ما تريده؟ |
A Bailey fechou-o porque os sinais vitais caíram, ou porque a Catherine Avery estava a gritar na galeria? | Open Subtitles | إذا (بيلي) أغلقته بسبب سوء علاماته الحيوية أم لأن (كاثرين إيفري) كانت في صالة المشاهدة تصرُخ؟ |
Vou por ser o que ele quer ou porque é o que o Harry quereria? | Open Subtitles | هل سأذهب لأن هذا هو ما يريده" "أم لأن هذا ما قد يريده (هاري)؟ |