"أنا لن أذهب إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não vou a
        
    • Não vou para
        
    • Eu não vou ao
        
    • Não vou entrar
        
    Não vou a lugar nenhum. Deixa-o morrer à fome por lá. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان دعه هنا يمُوت جوعاً
    Não vou a lado nenhum até alguém me disser o que se passa aqui. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أيّ مكان حتى يخبرني أحدكم ماذايحدثهنا.
    O que tu precisares. Eu Não vou a lado nenhum. Open Subtitles أياً كان ما تريدين أنا لن أذهب إلى أي مكان
    Eu Não vou para o colégio superior. Não vou mais jogar baseball. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى جامعة أنا لن ألعب البيسبول بعد الآن
    Eu não vou ao baile contigo. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى حفلة الرقص معك
    Eu Não vou a sítio nenhum. Tu sabes bem disso. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان أنت تعلمين ذلك
    Eu Não vou a lado nenhum. Eu já paguei algumas das contas desta merda. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان لقد دفعت الكثير مِن الفواتير هنا
    Olha, Não vou a lado nenhum, por isso, se me quiseres tirar da tua cabeça... Open Subtitles ماذا؟ أنظرى، أنا لن أذهب إلى أي مكان، إذن لو أردتى أن تتخلصى منى
    -Eu Não vou a esse baile por isso podes parar com essas cantorias. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى ذاك الرقص لذا يمكنك التوقف عن المحاولات المسيقية
    Não vou a lado nenhum até me contares a verdade. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تقول لي الحقيقة.
    Heissen a sós. Se tem algo a ver com o caso, Não vou a lado nenhum. Open Subtitles إذا ذلك له أي علاقة بقضيتها , أنا لن أذهب إلى أي مكان
    Eu Não vou a lado nenhum até alguém me contar o que raio se está a passar. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى يخبرني أحدهم بما يحدث بحق الجحيم
    Pare, Não vou a lado nenhum até me dizer o que se está a passar. Open Subtitles توقفي، أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرينني ما الذي يجري ما الذي يجري معي بحق الجحيم، أتفقنا؟
    Na verdade, Não vou a lugar nenhum ligada a tudo isto, mas... Open Subtitles في الواقع أنا لن أذهب إلى أي مكان و أنا متصلة بهذا كله لكن
    Não vou a lado nenhum a não ser lá para fora. Open Subtitles لا لا أنا لن أذهب إلى أي مكان إلا إلى الخارج
    Não vou a lugar algum com nenhum de vocês. Open Subtitles إنّها محقّة . لقد كانت لدينا الأولويّة عليه أنا لن أذهب إلى أي مكان مع أيٍّ منكم
    Se quiser conversar, eu Não vou a lado nenhum. Open Subtitles إذا كنت ترغبى في التحدث أنا لن أذهب إلى أي مكان
    Quer dizer, temos que ser realistas. Eu Não vou para a Universidade. Open Subtitles أعني، دعينا نواجه الأمر أنا لن أذهب إلى الكليّة
    Não vou para lado nenhum com vocês, seus lunáticos! Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان معكم أيها المعتوهون
    Sim, Não vou para Branson com vocês. Open Subtitles نعم, أنا لن أذهب إلى برانسون معكم يا جماعة.
    Eu não vou ao baile contigo. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى حفلة الرقص معك
    Não vou entrar naquele território. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى هذه المنطقه. لن أفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more