Tenho a certeza que se algo lhe acontecesse, você ficaria devastado. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن لو أي شيء حدث له ستكون منهارًا |
Tenho a certeza que nem me vê na escola, o que me diz? | Open Subtitles | أنا متأكد بأن جميع من بالمدرسة يخافلك بذلك , ماذا تقول ؟ |
E tenho a certeza, que é tão boa quanto a do seu namorado. | Open Subtitles | و أنا متأكد بأن طَعمها سيكُون ألذ منطعمصَديقها. |
Tenho a certeza de que também tem amigos. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن الفتاة لديها . صديق خاص بها |
Mas, sabes, Tenho a certeza de que isso não acontece desta vez. | Open Subtitles | ولكن، أنا متأكد بأن ذلك لن يحدث هذه المرة. |
Estou certo que os pais dele se vão sentir reconfortados por saber isso. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن والديهم سيستريحون لسماع هذا |
De certeza que a sua informaçao está correcta. Na verdade, costumo enganar-me. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن معلوماتك صحيحة أنا أخطأ عادةً |
Tenho a certeza que os meus miúdos do Glee também vão ficar. | Open Subtitles | حسنا , أنا متأكد بأن أطفال نادي غلي متحمسين أيضا |
Olha, Tenho a certeza que isso tudo é uma coincidência. | Open Subtitles | أنظر أنا متأكد بأن كل هذا الأمر هو مجرد مصادفة كبيرة |
Olha, ele é apenas novo nisto. Tenho a certeza que as coisas estão bem... | Open Subtitles | أنظر، إنه مستجد في هذا العمل أنا متأكد بأن الأمور على ما يرام |
Tenho a certeza que a velha não sabe nada. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن المرأة العجوز لا تعرف أي شيء |
Tenho a certeza que isso não lhe fez bem à reputação. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن ذلِك لم يعمل تساؤلات حول سمعتِه |
Tenho a certeza que o Sr. Hardeen já teve oportunidade de ajudar muitas mulheres a escapar dessas coisas. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن السيد هاردين لديه طرق لمساعدة كثير من النساء على الهرب |
Tenho a certeza que todos pensam o que estão a fazer aqui ou com quem vão fazê-lo. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن جميعكم تتسائلون ما الذي تفعلونه هنا أو مع من ستفعلونها |
Tenho a certeza que o advogado do Distrito vai abordar certas perguntas complexas sobre o procedimento que essa nova raça de advogados adora meter-se. | Open Subtitles | حسنًا ، أنا متأكد بأن مدّعينا العام الحالي سيعالج بعض من هذه.. المسائل الإجرائية الحديثة , سيقوم بها المحامي |
Tenho a certeza que a amante do vereador sabe exactamente o que aconteceu naquele quarto e se a Teresa Trembley não sabe o motivo, | Open Subtitles | أنا متأكد بأن فتاة مزرعة عضو المجلس المحلي , تعرف بالضبط ما الذي حدث في تلك الغرفة وإذا تيريزا ترمبيلي لاتعرف |
Vai dizer-lhes que não aconteceu e Tenho a certeza que a sua mulher acreditará em si. | Open Subtitles | و ستخبرهم بأن ذلك لم يحدث قط. و أنا متأكد بأن زوجتكَ سوف تصدقكَ. |
Tenho a certeza de que alguém precisa. Precisam sempre. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن شخصاً في مكان ما يحتاجه إنهم دائمون يفعلون |
Eu sei. Tenho a certeza de que a Kate haveria de querer isto. | Open Subtitles | أعلم ذلك أنا متأكد بأن ذلك ما كانت كايت سترغب به |
Não sei o que aconteceu, mas Tenho a certeza de que não tem a ver com ficarmos pedrados e termos desmaiado, certo? | Open Subtitles | انظري ، ليس لدي أدنى فكرة عنـه أنا متأكد بأن ما حصل ليس له علاقة بالاغماء وذلك المستوى العالي، حسنا ؟ |
Estou certo que o tipo que mora com o Sheldon não se importava de morar contigo. | Open Subtitles | حسنا, أنا متأكد بأن الشاب الذي يسكن مع شيلدون لن يمانع بالانتقال للسكن معك |
De certeza que a cadeia de comando será esclarecida em breve. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن سلسلة القيادة سيتم حلها قريباً |
Bem, tenho certeza que o experimento foi um sucesso neste lado, mas está havendo sérias repercussões em meu universo. | Open Subtitles | حسناً,أنا متأكد بأن التجربة نجحت في هذا الجانب,ولكن بها بعض الأثار السلبية الخطيرة على عالمي |