"أنا وأنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • você e eu
        
    • eu e tu
        
    • nós os dois
        
    • Ambos
        
    • Tu e eu somos
        
    • eu e você
        
    • vocês e eu
        
    você e eu sabemos disto, mas mais ninguém. - Certo? Open Subtitles أنا وأنت فقط نعلم ما حدث وسيقى الأمر هكذا
    Mas por algum motivo, você e eu reagimos igual à água. Open Subtitles لكن لسبب ما أنا وأنت نتفاعل بنفس الطريقة بالنسبة للماء
    eu e tu, é suposto irmos dar uma voltinha. Estás pronto? Open Subtitles أنا وأنت المفروض أن نذهب للمشي السريع هل أنت مستعدّ؟
    eu e tu vamos levá-lo na semana que vem. Open Subtitles أنا وأنت سنأخذه إلى الأعلى في الأسبوع القادم
    Mas acho que nós os dois temos de ter uma conversa. Open Subtitles لكنى أعتقد أنا وأنت لدينا شيء يجب أن نتحدّث عنه
    A mostarda vai chegar-nos ao nariz. Ambos sabemos isso. Open Subtitles الأمر يتعلق بضربهم بقوة أنا وأنت نعرف هذا
    Eu sei que os noivos não se devem encontrar antes da cerimónia... mas afinal de contas, Tu e eu somos velhos demais para isso. Open Subtitles أعرف أن العروس و العريس لا يجب أن يلتقوا حتى مراسم الزواج، لكننا أنا وأنت خبراء في هذا.
    você e eu, Comissário Jarry, não temos nada a discutir! Open Subtitles ليس لدينا ما نناقشه أنا وأنت يا حضرة المفوض
    Porque desrespeitou o distintivo que você e eu usamos. Open Subtitles لأنه يقلل أحترام الشارة التي نرتديها أنا وأنت
    Somos os únicos no mundo que sabem, você e eu. Open Subtitles أننا الشخصان الوحيدان فى العالم اللذان يعرفان الحقيقة , أنا وأنت فقط
    você e eu fomos os únicos que nos aguentámos. Open Subtitles أنا وأنت كنا الوحيدان القادران على رفع رأسيهما عالياً
    você e eu provaremos da morte... muito menos do que do amor. Open Subtitles ... أنا وأنت سنثبت أن الموت أقل بكثير من الحب ...
    Como seres humanos, você e eu precisamos de água doce, pura para reabastecer os preciosos fluidos corporais. Open Subtitles وكطبيعة بشرية .... أنا وأنت نحتاج إلى ماء نقى وعذب لإعادة ملئ سوائلنا الجسمانية الثمينة
    Eu sempre pensei que eu e tu um dia pudéssemos... Open Subtitles ..ظننت دائماً أنه قد يأتى يوم أنا وأنت ربما
    Talvez eu e tu possamos partilhar uma cela um dia. Open Subtitles ربما أنا وأنت يمكننا أن نتشارك بزنزانة يوما ما
    Ela é mais detalhada do que eu e tu juntos. Open Subtitles إنّها أكثر تدقيقاً في التفاصيل مني أنا وأنت معاً.
    Não precisamos de nenhuma. As coisas são boas quando é só eu e tu. Open Subtitles لكننا لسنا بحاجة إلى أم جديدة ، كانت الأشياء رائعة عندما كُنا أنا وأنت فقط
    Preparado para um piquenique isolado, só nós os dois? Open Subtitles إذاً, هل أنت جاهز لنزهتنا, أنا وأنت فقط؟
    Pelos vistos, amigos mais íntimos do que nós os dois. Open Subtitles من الواضح أن صداقتكما أقرب من صداقتي أنا وأنت
    Ambos sabemos que a Kara Wade está a ser promovida pela Marinha. Open Subtitles أنا وأنت نعرف بأن ـ كارولين ـ متزوجة من قبل البحرية
    Admito que é uma altura muito emocional mas Tu e eu somos casados e é assim que vamos ficar. Open Subtitles أنا أعترف أن هذا الوقت عاطفي لكن أنا وأنت متزوجين وعلى هذه الطريقة ستبقى الأمور
    "Ambos eu e você termos visto o que o tempo "Pode fazer Open Subtitles كلانا أنا وأنت رأينا ما يمكن أن يفعله الزمن
    vocês e eu estamos a lutar pelas nossas casas, pelas nossas famílias, pela nossa liberdade. Open Subtitles ،بينما نقاتل أنا وأنت من أجل منازلنا وعائلاتنا، وحريتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more