você e eu sabemos disto, mas mais ninguém. - Certo? | Open Subtitles | أنا وأنت فقط نعلم ما حدث وسيقى الأمر هكذا |
Mas por algum motivo, você e eu reagimos igual à água. | Open Subtitles | لكن لسبب ما أنا وأنت نتفاعل بنفس الطريقة بالنسبة للماء |
eu e tu, é suposto irmos dar uma voltinha. Estás pronto? | Open Subtitles | أنا وأنت المفروض أن نذهب للمشي السريع هل أنت مستعدّ؟ |
eu e tu vamos levá-lo na semana que vem. | Open Subtitles | أنا وأنت سنأخذه إلى الأعلى في الأسبوع القادم |
Mas acho que nós os dois temos de ter uma conversa. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أنا وأنت لدينا شيء يجب أن نتحدّث عنه |
A mostarda vai chegar-nos ao nariz. Ambos sabemos isso. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بضربهم بقوة أنا وأنت نعرف هذا |
Eu sei que os noivos não se devem encontrar antes da cerimónia... mas afinal de contas, Tu e eu somos velhos demais para isso. | Open Subtitles | أعرف أن العروس و العريس لا يجب أن يلتقوا حتى مراسم الزواج، لكننا أنا وأنت خبراء في هذا. |
você e eu, Comissário Jarry, não temos nada a discutir! | Open Subtitles | ليس لدينا ما نناقشه أنا وأنت يا حضرة المفوض |
Porque desrespeitou o distintivo que você e eu usamos. | Open Subtitles | لأنه يقلل أحترام الشارة التي نرتديها أنا وأنت |
Somos os únicos no mundo que sabem, você e eu. | Open Subtitles | أننا الشخصان الوحيدان فى العالم اللذان يعرفان الحقيقة , أنا وأنت فقط |
você e eu fomos os únicos que nos aguentámos. | Open Subtitles | أنا وأنت كنا الوحيدان القادران على رفع رأسيهما عالياً |
você e eu provaremos da morte... muito menos do que do amor. | Open Subtitles | ... أنا وأنت سنثبت أن الموت أقل بكثير من الحب ... |
Como seres humanos, você e eu precisamos de água doce, pura para reabastecer os preciosos fluidos corporais. | Open Subtitles | وكطبيعة بشرية .... أنا وأنت نحتاج إلى ماء نقى وعذب لإعادة ملئ سوائلنا الجسمانية الثمينة |
Eu sempre pensei que eu e tu um dia pudéssemos... | Open Subtitles | ..ظننت دائماً أنه قد يأتى يوم أنا وأنت ربما |
Talvez eu e tu possamos partilhar uma cela um dia. | Open Subtitles | ربما أنا وأنت يمكننا أن نتشارك بزنزانة يوما ما |
Ela é mais detalhada do que eu e tu juntos. | Open Subtitles | إنّها أكثر تدقيقاً في التفاصيل مني أنا وأنت معاً. |
Não precisamos de nenhuma. As coisas são boas quando é só eu e tu. | Open Subtitles | لكننا لسنا بحاجة إلى أم جديدة ، كانت الأشياء رائعة عندما كُنا أنا وأنت فقط |
Preparado para um piquenique isolado, só nós os dois? | Open Subtitles | إذاً, هل أنت جاهز لنزهتنا, أنا وأنت فقط؟ |
Pelos vistos, amigos mais íntimos do que nós os dois. | Open Subtitles | من الواضح أن صداقتكما أقرب من صداقتي أنا وأنت |
Ambos sabemos que a Kara Wade está a ser promovida pela Marinha. | Open Subtitles | أنا وأنت نعرف بأن ـ كارولين ـ متزوجة من قبل البحرية |
Admito que é uma altura muito emocional mas Tu e eu somos casados e é assim que vamos ficar. | Open Subtitles | أنا أعترف أن هذا الوقت عاطفي لكن أنا وأنت متزوجين وعلى هذه الطريقة ستبقى الأمور |
"Ambos eu e você termos visto o que o tempo "Pode fazer | Open Subtitles | كلانا أنا وأنت رأينا ما يمكن أن يفعله الزمن |
vocês e eu estamos a lutar pelas nossas casas, pelas nossas famílias, pela nossa liberdade. | Open Subtitles | ،بينما نقاتل أنا وأنت من أجل منازلنا وعائلاتنا، وحريتنا |