espera um minuto. Meu Deus. Não posso crer como sou idiota. | Open Subtitles | أنتظري لحظة, يا إلهي لا أستطيع تصديق كم أنا أبله |
Ei! espera... Onde vão as duas com tanta pressa? | Open Subtitles | أنتظري إلى أين أنتن ذاهبات بهذه السرعة ؟ |
espera, como é que ela pode estar lá sem ti? | Open Subtitles | أنتظري , كيف تستطيع أن تكون بالداخل بدونكِ ؟ |
Qual é, não é nada demais. Espere só alguns dias. | Open Subtitles | يلا , أنها مش مسأله كبيره فقط أنتظري يومين |
Mas Espere só até o Jim estar amanhã no altar. | Open Subtitles | لكن أنتظري حتى يمكنــك رؤية وقوف جيم هنــاك في منصة الكنيسـه |
Duvido. Espere. A topografia está completamente diferente hoje em dia. | Open Subtitles | أشك بهذا, أنتظري, الأشكال السطحية تغيرت تماماً اليوم |
Sim, Esperem até eu tratar dele. Será um homem completamente diferente. | Open Subtitles | نعم، فقط أنتظري حتى انتهي منه سيصبح رجلٌ مختلف تماماً |
espera. O aborto é legal nos Estados Unidos, Naomi. | Open Subtitles | أنتظري, الإجهاض قانوني في الولايات المتحده الامريكيه, ناعومي |
espera. Esta é a tua forma de dizeres que não me odeias? | Open Subtitles | أنتظري ، هل هذه طريقتك بأن تقولي أنا لا أكرهك ؟ |
espera, não. Vamos ver o que ela faz primeiro. | Open Subtitles | أنتظري ، لا تذهبي، لنرَ ما ستفعله أولاً. |
Eu disse, "espera aqui cabra, até que eu volte." | Open Subtitles | قلتُ : أنتظري هُنا أيتها العاهرة .لحين عودتيّ |
espera aí. Não podes culpar Christine por te teres engasgado. | Open Subtitles | أنتظري دقيقة.لاتلقي بنوبة الآختناق التي أُصابتك علي كرستين. |
espera aí, preciso falar contigo. | Open Subtitles | أنتظري لحظة يجب أن أتكلم معكِ لدي حلم بشأنك |
espera até haver um motim, ou um incêndio... aí sim. | Open Subtitles | أنتظري حتى يكون هناك أحداث شغب أو حريق.. وقت أضافي حقيقي |
Espere aí, meu patinho, não esqueça do seu carma. | Open Subtitles | حسناً, أنتظري, إيتها البطه الصغيره هناك شيء يدعى القدر |
Espere. Que quer dizer com duas pernas partidas? | Open Subtitles | أنتظري لحظة,ما الذي تقصدينة بقدمين مكسورتين؟ |
Espere para ver a velocidade que isto vai encher. | Open Subtitles | أنتظري فحسب و سترين كم سيملئ هذا الشيء بسرعة |
- Óptimo. - Espere, agora que o corpo da Barmal é sintomático, não sabemos o que isso vai fazer a memória dela. | Open Subtitles | عظيم أنتظري الان جسد بارمال قد أصيب بالأعراض |
Volte ao seu dono! Espere só até eu a pegar. | Open Subtitles | أرجعي إلى سيدك أنتظري حتى أمسكك |
E boa viagem. Espere um momento. | Open Subtitles | أتمنى لك رحلة موفقة أنتظري دقيقة واحدة |
Mãe, Espere um pouco. | Open Subtitles | ماما، أنتظري دقيقة. أنتظري دقيقة. |
Esperem, não vão ficar para ajudar? | Open Subtitles | أنتظري , إلن تبقوا هنا وتساعدوا يارفاق ؟ |