estão prestes a tornarem-se heróis. Não sabem quem eu sou? | Open Subtitles | أنتم على وشك أن تصبحوا أبطال الا تعرفوا من انا ؟ |
O que estão prestes a ver pode ser perturbador. | Open Subtitles | والذى أنتم على وشك أن تروه قد يزعجكم |
Senhoras e Senhores, rapazes e raparigas crianças de todas as idades voçes estão prestes a entrar no mundo da escuridão um mundo onde a vida e a morte não têm significado e a dor é Deus. | Open Subtitles | سيداتى ساداتى الأولاد و البنات الأطفال من كل الأعمار أنتم على وشك الدخول الى عالم الظلام |
Cavalheiros, estão prestes a conhecer uma criatura rara. | Open Subtitles | أيها السادة، أنتم على وشك لقاء مخلوق نادر حقا |
O que estão prestes a testemunhar é o resultado desastroso de 15 anos de indiferença política. | Open Subtitles | أنتم على وشك أن تشهدوا النتيجة المشينة خمسة عشر سنة من اللامبالاة السياسية |
estão prestes a ver 46... dos mais desafiantes seres desta cidade, | Open Subtitles | أنتم على وشك أن تروا 46 من من أفضل ممثلى نيويورك |
Senhoras e senhores, o que estão prestes a ver não é um truque nem uma ilusão. | Open Subtitles | , أيها السيدات و السادة . . ما أنتم على وشك رؤيته ليس بخدعة أو وهم |
estão prestes a ver um dos maiores segredos da União Soviética. | Open Subtitles | أنتم على وشك أن تروا واحد من أهم أسرار الإتّحاد السوفيتي. |
As imagens que estão prestes a ver não são aconselháveis a espectadores mais jovens. | Open Subtitles | الصور التي أنتم على وشك مشاهدتها ، ليست للأطفال |
O avanço tecnológico que estão prestes a presenciar, será a primeira transferência prática de electricidade sem fios. | Open Subtitles | لفهم ذلك أنتم على وشك أن ترون أول عملية انتقال للكهرباء لاسلكياً |
O que estão prestes a ver vai deixar os vossos sentidos perplexos e emprisionar... sim, emprisionar as vossas almas. | Open Subtitles | ما أنتم على وشك رؤيته ،سيذهل حواسكم ويسكن أرواحكم |
Bem, o que estão prestes a ver, é um trabalho em progresso. | Open Subtitles | إذا ، ما أنتم على وشك مشاهدته هو عمل في طور التقدم |
Mas tratarem-nos como que o que estão prestes a fazer não nos afecta. | Open Subtitles | لكن لا تعاملونا و كأن ما أنتم على وشك فعله لا يأثر بنا |
e leva-o para casa. estão prestes a olhar para o abismo, senhoras e senhores. | Open Subtitles | أنتم على وشك التحديق في الجحيم، سيداتي سادتي. |
estão prestes a experienciar o início de algo extraordinário. | Open Subtitles | أنتم على وشك رؤية بداية شئ خارق |
Alertamos os nossos telespectadores que as imagens que estão prestes a ver são de natureza realista. | Open Subtitles | "نرغب بتحذير مشاهدينا من أن الصور التي أنتم على وشك رؤيتها ذات طبيعة واضحة" |
O que estão prestes a ver é ultra-secreto. | Open Subtitles | ما أنتم على وشك أن تروه بالغ السرّيـّة. |
Pessoal, estão prestes a presenciar ao sucesso do meu plano brilhante. | Open Subtitles | أنتم على وشك أن تروا نجاح خطتي الذكية |
Isto dá-vos a conhecer os riscos que estão prestes a enfrentar, e também será o vosso acordo de confidencialidade, que, caso quebrem, fará com que vocês e o vosso parente mais próximo vão parar a esse saco. | Open Subtitles | هذا يعتبر الاعتراف الخاص بكم للمخاطر التي أنتم على وشك مواجهتها وكذلك الموافقة على السرية التامة والتي بالمناسبة، إن تحطمت ستؤدي بوضعك أنت وقريبك في ذلك الكيس |
Como novos agentes do CCD, estão prestes a embarcar numa missão aos confins da Terra. | Open Subtitles | بصفتكم ضبّاطاً ميدانيين جدد في ...مركز السيطرة على الأمراض أنتم على وشك ...الشروع في مهمة في أقاصي الأرض |