"أنت لا تحتاج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não precisas
        
    • Não é preciso
        
    • Não precisa de
        
    • Não precisamos
        
    • Não tens de
        
    • precisas de
        
    • Você não precisa
        
    Não precisas de bajular a mulher quando ela nem está na sala. Open Subtitles أنت لا تحتاج أن تتغزل بها عندما لا تكون فى الجوار
    Não precisas de um cinema para ver o filme. Open Subtitles أنت لا تحتاج إلى قاعة سينما لتشاهد الفيلم.
    Não precisas de dinheiro quando o bacon te faz tão feliz. Open Subtitles أنت لا تحتاج النقود عندما يجعلك هذا اللحم سعيد جدا.
    Não é preciso um avô como o meu, embora gostassem de ter. TED أنت لا تحتاج إلى جدي ، وإن كنت أتمنى لو حظيتم بمثله.
    Não precisa de psiquiatra e sim de Diretor Espiritual. Open Subtitles أنت لا تحتاج طبيباً نفسياً بل تحتاج مرشدك الدينى
    Não precisamos de uma Rapariga Woo. Ninguém precisa de uma Rapariga Woo. Open Subtitles أنت لا تحتاج لفتاة صُراخ لا أحد يريدُ فتاة صُراخ
    Agora és o líder da matilha. Não tens de pedir. Open Subtitles أنت الزعيم المجموعة الآن أنت لا تحتاج أن تسأل
    Desde que seja essa a verdade, Não precisas de redenção. Open Subtitles طالما أن هذة هي الحقيقة أنت لا تحتاج للخلاص
    Não precisas de um milhão de dólares para não fazer nada, pá. Open Subtitles أنت لا تحتاج إلى مليون دولار لتفعل "لا شيء" يا رجل
    Tu Não precisas da Jackie... querida e boa Jackie. Open Subtitles "أنت لا تحتاج إلى "جاكي "جاكي" اللطيفة الفاتنة
    Não precisas de reconquistar a minha confiança, filho, pois nunca a perdeste. Open Subtitles أنت لا تحتاج إلى استعادة ثقتي بك بني, لأنك لم تفقدها أبدا
    E Não precisas cozinhar, trouxemos comida. Open Subtitles حسناً ، أنت لا تحتاج أن تطبخ علي أية حال لقد أحضرنا لك طلباً من أوسكار
    - Eu estou a tentar manter as minhas opções em aberto. - Tu Não precisas de opções. Open Subtitles كنت فقط أوسع نطاق اختياري أنت لا تحتاج إلى أي خيارات
    Não precisas disto. E não te mexas até eu dizer. Open Subtitles ,أنت لا تحتاج ذلك الهراء لا تتحرك إلا عندما أأمرك بذلك
    Bolo. Tu Não precisas... Não precisas disto, meu. Open Subtitles توينكي أنت لا تحتاج ذلك أنت لا تحتاج ذلك يا رجل
    Não é preciso ter um orçamento maior nem um grande plano estratégico simplesmente é necessário pensar de forma inteligente no que temos e onde temos. TED أنت لا تحتاج ميزانية أكبر أو خطط استراتيجية كبرى. أنت ببساطة تحتاج طرق أكثر ذكاءً للتفكير في ما الذي تملكه وأين تملكه.
    Não é preciso muito equipamento para uma instalação de produção. TED أنت لا تحتاج إلى الكثير من المعدات اللازمة لإقامة منشأة للإنتاج.
    Não precisa de me dizer. É perfeitamente claro. Open Subtitles أنت لا تحتاج أن أقول لك أن الأمر واضح تماماً
    Não da sua. Não precisa de sorte. Open Subtitles أنت لا تحتاج الحظ أنا أحتاج الحظ
    Não precisamos de metanfetaminas Não precisamos de speed Open Subtitles أنت لا تحتاج مخدرات الميث ولا أنت تحتاج مخدرات السرعة
    Não precisamos de compaixão quando temos charme e boa aparência. Open Subtitles أنت لا تحتاج حقا للرحمة عندما يمكنك الحصول عليه بالسحر وحسن المنظر
    Não tens de ser um vampiro para gostares de sangue. Open Subtitles أنت لا تحتاج أن تصبح مصاص دماء لتحصل على طعم الدم
    Você não precisa dele, ele só funciona para aquela Múmia, que você destruiu. Open Subtitles أنت لا تحتاج اللفافة، إنها تعمل فقط على المومياء، التي دمرتها بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more