"أنثى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sexo feminino
        
    • mulheres
        
    • mulher
        
    • uma fêmea
        
    • fêmeas
        
    • uma menina
        
    • rapariga
        
    • a fêmea
        
    • feminina
        
    Não há manual de instruções para quando o pai de um tipo de mais de 30 anos decide mudar para o sexo feminino. TED ليس هناك كتاب يرشد ابن عمره أكبر من ثلاثين عامًا يقرر والده التحول إلى أنثى.
    Eu lembro-me quando era a primeira mulher como Secretária de Estado, e houve sempre muita discussão sobre o que vestia, como se apresentava — o que acontece a muitas mulheres, especialmente se forem as primeiras numa certa posição. TED اذكر عندما كنت اول أنثى تتلقد منصب وزيرة الخارجية وكان هناك الكثير من الكلام حول ما كنت ترتدينه وكيف كنت تبدين وهذا الشيء الذي يحدث للكثير من النساء وخاصة ان كن في مناصب قيادية
    Tende a ser de meia idade, tende a ser mulher. TED إذ أنّه يميل لأن يكون أنثى في منتصف العمر.
    Esta à esquerda é uma fêmea com ovos no seu tecido prestes a libertá-los na água do mar. TED هذه أنثى على اليسار مع بعض البيض فس نسيجها، وهي على وشك اطلاقه في مياه البحر.
    Em condições desfavoráveis, as cangurus fêmeas podem parar com as gravidezes. TED في الظروف غير الملائمة، تستطيع أنثى الكنغر إيقاف حملها مؤقتًا.
    Com dois X, temos uma menina; com um X e um Y juntos, temos um menino. TED والآخر من الأب زوجان من الصبغي إكس يجعل جنس المولود أنثى وصبغي إكس وآخر واي يجعل جنس المولود ذكراً
    ♪ Não importa se és rapaz, rapariga ou qualquer coisa pelo meio. ♪ Todos fazemos parte de uma grande família. TED لا يهم نوعك، ذكراً كنت أم أنثى أو شيئاً آخر بينهما. فنحن جميعاً جزءٌ من عائلةٍ كبيرة واحدة.
    Chama-se Lauren Mackalvey. Caucasiana, sexo feminino. Open Subtitles إنّ اسم الموضوع لورين ماكالفي، قوقازي، أنثى.
    As células no folículo são correspondem ao sexo feminino. Open Subtitles الأميلوجينين على الجريب نتيجته كانت أنثى
    Ela ... não tínhamos um acordo em relação a assistentes do sexo feminino. Open Subtitles لا أعتقد اننا اتفقنا على وجود مساعدة أنثى
    As mulheres estao 10 vezes mais propícias para tentar suicidio e os homens estão 4 vezes mais perto ter sucesso com que entao acabarás por conhecer mais mulheres que tentaram porque os homens que tentaram estão mortos. Open Subtitles لذا أنت حتماً سَتَجتمعُ أنثى أكثر لان الذكر اتامبتتيرس فقط ميت.اتامبتتيرس وأنت مَا حاولَه ثانيةً؟
    Temos diferentes maquilhagens para homens e mulheres... Open Subtitles و المكياج لدينا يختلف إذا كان ذكرا أو أنثى
    Parece que todas as mulheres daqui tem mais de 18 anos. Open Subtitles يبدو أن كل أنثى هنا تبلغ ما يزيد عن 18 عاماً
    Quem sabe esta respeitável senhora acomodaria uma mulher em especial. Open Subtitles ربما هذه السيدة الكريمة ستتفهم حاجات أنثى غير عادية
    O homem que arriscou tudo para libertar uma mulher indefesa. Open Subtitles الرجل الذى خاطر بكل شئ ليعطى أنثى مستضعفة حريتها
    Mas do outro lado desse olhar predador, há uma fêmea husky que arqueia o corpo e abana a cauda. TED لكن على الجانب الآخر من تلك النظرة المفترسة هناك أنثى كلب الاسكيمو في هيئة لعب تهز ذيلها.
    Sim, vi relações triangulares onde há dois machos e uma fêmea, e a fêmea põe o ovo, Open Subtitles نعم، لقد كان يوجد هناك علاقة ثلاثية أنثى واحدة واثنين من الذكور، والبيض تضعه الأنثى،
    Os primeiros machos a aquecer terão vantagem quando aparecerem as primeiras fêmeas. Open Subtitles أول ذكر يُدفيء جسده تكون له الطليعة عندما تظهر أول أنثى
    Pensa-se que, desses 20 000, só 8000 seriam fêmeas. TED في الواقع تلك ال 20,000 , 8000 يُعتقد انها إناث يوجد هُناك 8000 أنثى سمك قرش متشمس في العالم؟
    Então não estão à espera de menino ou uma menina, mas sim um macaco aquático. Open Subtitles إذا أنت لا تتوقعين ذكراً أو أنثى بقدر ما تتوقعين قرد بحر
    Aos três meses de vida passou de rapariga para rapaz. TED في الشهر الثالث من عمرها قد انتقلت من كونها مولود أنثى الى مولود ذكر
    Vítima feminina de acidente de viação, com aproximadamente 19 anos. Open Subtitles ضحية حادث سيارة , أنثى تقريباً بعمر 19 عاماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more