"أنفه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seu nariz
        
    • narinas
        
    • no nariz
        
    • o focinho
        
    • focinho dele
        
    • do nariz dele
        
    • o nariz
        
    Como é que o nariz dele se tornou nariz, o cotovelo se tornou cotovelo, e porque é que não há um dia em que se levanta de manhã e o seu nariz está transformado num pé? TED وكيف أصبح أنفه هو أنفه، ومرفقه هو مرفقه، لماذا لا يستيقظ في يوم من الأيام ويجد أنفه قد تحول إلى قدمه؟
    O vento pode mudar, mas o animal virará sempre o seu nariz para o vento. TED قد تتقلب الرياح، ولكن الحيوان سيقلب أنفه في الرياح
    O seu nariz levou-o ainda mais alto, o mais longínquo da humanidade. Open Subtitles هكذا، فإن أنفه قادته إلى قمة العلو إلى مسافة ٍ أبعد عن الجنس البشرى
    São semelhantes, têm que abrir as narinas conscientemente. TED إنهما متشابهين. كلاهما يجب أن يفتح أنفه شعورياً.
    Entretanto, temos o prazer de vos apresentar uma curta metragem... protagonizada por um homem com um gravador no nariz. Open Subtitles في هذه الأثناء, نحن سعيدين بأننا سنريكم فلماً قصيراً من بطولة رجل لديه جهاز تسجيلات داخل أنفه
    Capaz de manter o focinho na água por causa das suas narinas altas, pode alcançar a sua presa mesmo sem a ver. Open Subtitles نظراً لمقدرته على وضع مقدمة أنفه تحت الماء بسبب فتحتي أنفه العلويتان، يمكنه أن ينقض دون الحاجة لرؤية فريسته
    Coloquem a mão com gentileza no focinho dele. Open Subtitles فقط إحترمه قليلاً ولمسة رقيقة على أنفه
    Continuei e acertei o seu nariz, e acertei, até o nariz dele começar a sangrar. Open Subtitles و استمريت بضربه على الأنف حتى بدأ أنفه ينزف
    E enfiando o dedo em seu nariz... e com uma piscada... pela chaminé ele foi embora. Open Subtitles ثم دفع إصبعه داخل أنفه و رحل من المدخنة التى جاء منها
    O seu nariz humidifica o ar do deserto assim que respira, para depois desumidificar á saída, conservando assim a preciosa água. Open Subtitles يرطّب أنفه هواء الصحراء الجاف كلماشهق، ويحافظ على الماء الثمين
    Sob a água, seu nariz ajuda de uma forma extraordinária. Open Subtitles وعندا يصبح تحت الماء يساعده أنفه بطريقة عجيبة
    Deixa-o passar o resto da vida sem saber que a sua preciosa, está debaixo do seu nariz. Open Subtitles دعِ الوغد يقضي بقيّة حياته لا يعرف أنّ مُلكيّته تقع تحت أنفه.
    De uma forma ou de outra, ele possui um par de chifres de antílope presos no seu nariz. Open Subtitles بطريقة ما أو أخرى،عَلِقَ زوج من قرون ظبي فوق أنفه
    Tão assustador como... um pequeno coelho com a palavra "boo" pintada no seu nariz. Open Subtitles مخيفةٌ كإخافة أرنبٍ صغير بكلمة "بو" مكتوبةٌ على أنفه.
    Ou queres saber se o seu nariz estava à esquerda ou à direita quando me beijou? Open Subtitles أم تـريــد أن تعرف إن كـان أنفه على يســار أو يميــن أنفــي -حيــن قبَّلنــي ؟
    Geralmente, fareja tudo, mas hoje enchi-lhe as narinas de rapé sem que ele espirrasse. Open Subtitles هو عادة ما يشتم كل شيء يعطى له لكنني اليوم تمككنت من سد أنفه بسعوط دون أن يعطس
    Kleinfeld estava cheio de coca, com as narinas vermelhas e inchadas. Open Subtitles ديفيد كان غائبا عن وعيه بفعل المخدرات كانت طاقتي أنفه محمرتين و منتفختين
    Alguns dias depois, bateu-lhe no nariz com a coronha de uma caçadeira. Open Subtitles بالمقود , وبعد أيام ضربته في أنفه بمؤخرة سلاح صحيح ؟
    - Não, Peter. Esfrega-lhe gentilmente o focinho no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Open Subtitles لا , بيتر , بلطف داعب أنفه بعكس عقارب الساعة
    Viste a expressão no focinho dele. Open Subtitles لقد رأيتم النظرة التي كانت على أنفه
    Imagino a reacção dele quando souber que a fugitiva estava mesmo por baixo do nariz dele este tempo todo. Open Subtitles أتساءل كيف سيشعر عندما يكتشف أنّ الهاربة التي يُطاردها كانت تحت أنفه طوال الوقت.
    O tipo explodiu-se só por esfregar as mãos, por torcer o nariz ou lá o que fez. Open Subtitles فجر الفتى نفسه بواسطة حكّ يديه معاً. أو تكميش أنفه أو أياً يكن ما فعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more