Não acredito, que nunca me contaste sobre o Benvolio. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ لم تخبريني أبداً عن بنفوليو |
Olha, tenho muita pena que nunca tenhas chegado a oficial. | Open Subtitles | أنظرى , أنا أسفة للغاية أنكِ لم تصبحى ضابطة |
Sabes, tudo bem que não me convidaste, mas acho muito feio não teres convidado o Joey. | Open Subtitles | أتدرين؟ لا يهم أنكِ لم تدعينا ولكن أظن أنه لا يصح ألا تدعى جوى |
Engraçado que não tenhas dito a única coisa verdadeira | Open Subtitles | من المُضحك أنكِ لم تذكري الشيء الصحيح الوحيد |
O que quero dizer é que mesmo que tu não soubesses de tudo sobre a minha vida no último ano, não significa que não fizesses parte dela. | Open Subtitles | انظري، ما أحاول قوله هو أنه رغم أنكِ لم تعرفي كل شيء عن حياتي بالعام المنصرم فهذا لا يعني أنكِ لم تكوني جزءًا منها |
Não posso acreditar que não me tenhas falado disto, tesoureiro. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدّق أنكِ لم تخبرني عن هذا |
Pensei que não tivesses comido, por isso trouxe-te qualquer coisa. | Open Subtitles | كنت أخشى أنكِ لم تأكلي لذا فقد أحضرت لكِ طعاماً |
De facto, é bastante claro que nunca tiveste uma mãe. | Open Subtitles | في الواقع، من الواضح أنكِ لم تحظي أبداً بوالدة |
Como é possível que nunca tenhas estado numa casa assombrada? | Open Subtitles | كيف يعقل أنكِ لم تذهبي لمنزل مسكون من قبل؟ |
Aposto que nunca foste beijada verdadeiramente como deve ser. | Open Subtitles | أراهن أنكِ لم تُقبّلى على النحو الأمثل قطّ |
Só queria saber se não tinhas morrido, visto que nunca ligas. | Open Subtitles | بل أتأكد بإنك لست ميتة، بما أنكِ لم تتصلي قط |
Vá lá, não acredito que nunca tenhas feito isto. | Open Subtitles | لا أصدّق أنكِ لم تفعلي هذا من قبل |
A única razão para ainda não teres tentado é por não teres a certeza que consegues. | Open Subtitles | وتنالى بعض الدماء بين يديكِ السبب الوحيد أنكِ لم تجربى حقاً لأنكِ غير مُتيقنة من إستطاعتكِ لذلك |
Não admira que não tenhas conseguido aquele papel. | Open Subtitles | لا عجب أنكِ لم تحصلي على إعلان الأسنان ذاك |
E claro que tu não contavas com as irmãs bruxas dela. | Open Subtitles | ومن الواضح أنكِ لم تضعي أخواتها في الحسبان |
Há pouco disse que não me culpava a mim. | Open Subtitles | باكراً في هذه الجلسة قلتِ أنكِ لم تلوميني |
Que não terias casado comigo se não tivesses engravidado. | Open Subtitles | أنكِ لم تكوني لتتزوجيني لولا حبلكِ. |
Eu estava um pouco cansado. Ainda bem que não te afogaste. | Open Subtitles | كنت ضجر من الطريق قليلاً انا سعيد أنكِ لم تغرقين |
Bree, eu tenho certeza que você não tem ido a lugar nenhum em semanas. | Open Subtitles | بري ، انا متأكد أنكِ لم تذهبي لمكان من اسبوع |
Não acredito que ainda não descobriste a diferença horária. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ لم تتمكني من حساب فارق التوقيت بعد |
Percebes que não tinhas este emprego se não fosse pelo meu apoio? | Open Subtitles | هل تفهمين أنكِ لم تكوني لتحصلي على هذه الوظيفة بدون دعمي؟ |
Como sabes que não a trouxeste aqui? | Open Subtitles | كيف لكِ أن تعرفي أنكِ لم تجلبيها لعتبة منزلي؟ |
Ainda bem que não o fizeste, não podes ficar desempregada. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنكِ لم تفعلي لا يمكنكِ احتمال الطرد |
Espero que não tenha dito o que pensei. -Que vergonha. | Open Subtitles | إيرمي، أتمنى أنكِ لم تذكري ما فكرتُ أنكِ ذكرتيه، ما كان عليك استخدام هذه اللغة |
Não, diz-me que não foste lá por causa de um contrato. | Open Subtitles | لا، أخبريني أنكِ لم تذهبي للقبائل بسبب العقد |
Tens a certeza que não os fizeste desaparecer magicamente? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تخفيهم عن طريق السحر ؟ |