"أنهض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Levanta-te
        
    • Levante-se
        
    • levantar
        
    • levantar-me
        
    • Acorda
        
    •   
    • acordar
        
    • levanto
        
    • levanto-me
        
    • sai
        
    • Levantem-se
        
    Levanta-te, quero ver o teu olhar quando a faca entrar. Open Subtitles أنهض أريد رؤية النظرة بوجهك عندما تصبح السكين بالداخل
    Então Levanta-te. Estou velha para todo este rebuliço. Open Subtitles أنهض, أنا كبيرة على هذا التدحرج على الأرضية
    Levanta-te! Vá lá, vaca rica, Levanta-te para eu te mijar na cara! Open Subtitles هيا أنهض أيها العاهرة الغنية قبل أن أتبول على وجهك
    Levante-se Tenente. Fynn, Sr. Antes que lhe dê um pontapé na cabeça! Open Subtitles أنهض سيدي الملازم قبل أن أركل رأسك
    Se me vires a levantar, ficas aí, percebeste? Open Subtitles لو رأيتني أنهض ، عليك أن تظل بمكانك ، أتفهم ؟
    levantar-me todos os dias. Inspirar e expirar o dia inteiro. Open Subtitles أنهض من الفراش كل صباح وأتنفس طوال اليوم
    Querido, Acorda e podes ter tudo o que tu quiseres. Open Subtitles -حبيبى , أنهض و سوف أحضر لك أى شىء تريدة
    Levanta-te se não queres que te estoure a cabeça. Open Subtitles أنهض الآن اذا كنت لاتريد لرأسك أن يطير
    Levanta-te, ainda não fui magoado. Open Subtitles مهلاً يارجل , أنهض أنا لم اضربك لحد الآن
    Levanta-te, Levanta-te! Vamos, vamos! Open Subtitles أنهض , أنهض , أنهض هيا , هيا , أنهض , أنهض
    Primeiro Levanta-te. Falamos enquanto caminhamos. Open Subtitles بداية أنهض, دعنا نتحدث ونحن نسير
    - Levanta-te - Não, está bom aqui. Eu aprendo daqui. Open Subtitles ـ أنهض ـ لا هنا جيد أنا سأتعلم من هنا
    Levanta-te, filho da mãe, que o Mickey gosta muito de ti. Open Subtitles أنهض يا أيها الوغد لأن ميكى يحبك
    Anda lá, rapaz dos hambúrgueres, Levanta-te! O que se passa com vocês os dois? Open Subtitles -هيا , يا رجل البيرجر , أنهض ماذا بك أنت أيضا ً بحق الجحيم ؟
    Vamos. Levante-se. Quero mostrar-lhe uma coisa. Open Subtitles هيا , أنهض , لنذهب أريد أن أريك شيئا
    Levante-se, velhote! Não é a Legião Americana. Acorde! Open Subtitles أنهض يا عجوز, نحن لسنا بحانات الجيش
    Tenho de me levantar às cinco da manhã para a caracterização. Open Subtitles يجب علي أن أنهض في الخامسة فجراً فقط من أجل المكياج
    Não posso passar a viagem a levantar-me apenas porque alguém quer entrar e sair. Open Subtitles لا يمكننى أن أنهض و أجلس فقط لأن شخص ما يريد ان يذهب خارجا و يأتى
    Vamos, verde verde. Acorda e abre eses olhos. Open Subtitles هيا , أيها الأخضر , أنهض وأصحى
    Vai para a enfermaria, Baker. Este está infectado. O coronel pode julgar que estou a fingir. Open Subtitles أنهض إلى مكان المرضى يا بيكر هذه القدم مصابة
    Gostei de acordar a meio da noite, tu pores o braço à minha volta e nem acordares. Open Subtitles أعجبني كيف أنّني قد أنهض بمنتصف الليل وأنتِ تضعين ذراعكِ حولي، ولا تنهضين حتّى
    Há muito tempo que não me levanto tão cedo. Open Subtitles لما أنهض بهذا الوقت المبكر منذ فترة طويلة.
    levanto-me ao alvorecer e subo a montanha, e desço as encostas até á pista. Open Subtitles إنني أنهض في بزوغ الفجر دائماً. فوق الجبل أسفل المنحدرات.. على بيست.
    Olha para ti! Estás encharcado. sai da minha cama. Open Subtitles أنظر الى نفسك, انك مبلل أنهض من فراشى
    É isso, Levantem-se e vão embora! Deviam linchar-me! Open Subtitles ذلك صحيح أنهض وتحرك أنت ينبغي أن تعدمني بدون محاكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more