É com tão pobre material que cabos de guerra e reis... dão largas ao seu devastador ofício neste mundo. | Open Subtitles | أنه مع هذه الأدوات الحزينة محاربون عظام وملوك يعملون عملهم القاتل في العالم |
E posso lhe jurar pela escuridão da vida... que É com a Rainha do Egipto, ao pé das pirâmides! | Open Subtitles | هل لى أن أخبرك أنه مع ملكة مصر و أهرامها |
Penso que com o tempo, nos próximos anos, aprenderemos muito sobre os nossos Picassos, os nossos Légers e os nossos Cézannes. | TED | وأعتقد أنه مع مرور الوقت، في السنوات المقبلة سنتعلم الكثير عن فنانينا على شاكلة بيكاسو، و ليجيرس و سيزانس. |
Pensava que com o historial que as nossas famílias partilham, me podia dar uma localização "não oficial". | Open Subtitles | كنت أظن أنه مع تاريخ عائلتنا المشترك فبأمكانك أن تعطيني موقعه بدون ان تسجل المحادثه |
Mãe, eu acho que ele está com aquela rapariga do bar. | Open Subtitles | أمّاه، أعتقد أنه مع تلك الفتاة من الحانة. |
Dizendo a todos que ele está com a tia Carol em Miami? | Open Subtitles | و تخبرين الجميع أنه مع خالتنا (كارول) بـ(ميامي)؟ |
- Nick, o Charlie desapareceu. - Acho que está com a Andie. | Open Subtitles | (نيك)، (تشارلي) اختفى اعتقد أنه مع (آندي) |
Parece que, à medida que o "stress" aumenta, as crianças desenvolvem mais autismo, mais doenças metabólicas e mais doenças auto-imunes. | TED | ويتضح أنه مع تزايد الضغط، يُطوّر الأطفال درجة أكبر من التوحد، وأمراضًا أيضية أكثر، وأمراض مناعة ذاتية أكثر. |
É com uma assistente social. Vamos ser família de acolhimento de uma criança. | Open Subtitles | أنه مع عامل اجتماعي نحن سنحصل على طفل بالتبني |
Bom, obviamente É com outra pessoa. | Open Subtitles | حسناً من الواضح أنه مع شخص أخر |
É com o chefe do departamento. | Open Subtitles | أنه مع رئيس الأداره |
Achamos que, com o devido apoio, todos os pais podem preparar os filhos para a escola. | TED | ونحن نؤمن، أنه مع الدعم المناسب، يستطيع جميع الأهالي تجهيز أولادهم للمدرسة. |
Tecnólogos esperam que, com o avanço da inteligência artificial, em breve será difícil, se não impossível, dizer a diferença entre um vídeo real e um vídeo falso. | TED | حيث يتوقع خُبراء التكنولوجيا أنه مع تقدُّم تقنيات الذكاء الاصطناعي، قد يُصبح من الصعب قريباً، بل من المُستحيل أن نُفرّق بين الفيديو الحقيقي والمُزيف. |
De certeza que, com o tempo, ele irá decifrar os símbolos. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه مع الوقت سيمكنه فهم هذه الرموز |
Soube que ele está com o Harold Cooper. | Open Subtitles | " لقد تم إخباري أنه مع " هارولد كوبر |
Eu acho que ele está com a tua irmã grávida. | Open Subtitles | -حدسي ينبئني أنه مع أختك كثيرة الحمل |
Acho que ele está com o Mike agora. | Open Subtitles | أظن أنه مع (مايك) في هذه الأثناء |
Soube que está com a amante em Paris. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه مع عشيقة فى "باريس". |
- Tenho a certeza que está com a Janni neste momento. | Open Subtitles | - أنا متأكّد أنه مع "جاني" الآن . |
E podem ver que, à medida que este disco roda neste eixo, vai criar um disco de luz que podemos controlar. | TED | بذلك يمكنكم رؤية أنه مع دوران القرص حول هذا المحور ستنتج قرص من الضوء يمكننا التحكم به |
Como historiadora, eu sempre suspeitei que, à medida que a língua muda, as nossas emoções também mudam. | TED | كمؤرخة، فكّرت طويلاً أنه مع تغير اللغة تتغير عواطفنا أيضًا. |