"أنه يمكنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que podia
        
    • que consigo
        
    • que conseguia
        
    • que poderia
        
    • que eu podia
        
    • poder
        
    • que possa
        
    • que eu posso
        
    • que não consigo
        
    • que sei
        
    • se consigo
        
    • que vou
        
    • conseguir
        
    • era capaz
        
    • que conseguiria
        
    Uma vez, o meu pai disse-me que podia chegar até Deus. Open Subtitles قال لي أبي مرة أنه يمكنني الوصول إلى سمع الله
    Mas disses-te que podia ser perdoada. - Queres ser perdoada? Open Subtitles لقد قلتي أنه يمكنني طلب الصفح تريدين الصفح ؟
    Uma vez achei que podia brincar com um homem poderoso, e enganei-me. Open Subtitles فكرت مرة أنه يمكنني التلاعب برجل قوي، وعشت نادمة على ذلك
    Eu sei que consigo voltar a fazê-lo. Construirei um muro. Open Subtitles أعرف أنه يمكنني فعل ذلك مجدداً يمكنني بناء جدار.
    Pensei que conseguia lidar com eles quando vi que não eram demônios. Open Subtitles لقد اكتشفت أنه يمكنني معالجة الأمر، عندما أدركت أنهم ليسوا شياطين
    O que me fez pensar que poderia ser amiga de uma rapariga respeitável? Open Subtitles ما الذي جعلني أعتقد أنه يمكنني أن أكون صديقة لفتاة محترمة؟
    Eu disse-lhe que não bebesse aqui. Pensei que podia confiar em si. Open Subtitles سبق وأن قلت لك لا خمور في المكتب اعتقدت أنه يمكنني الوثوق بك
    Quando eu disse que podia nadar como um peixe era isso mesmo que queria dizer. Open Subtitles حسنا عندما أقول أنه يمكنني السباحة فإنه أقصد السباحة كالسمكة
    Culpada. Disseste que podia ter qualquer um que nomeasse. Open Subtitles أنت قلت أنه يمكنني أن أحصل على أي شخص أقول اسمه
    E o primeiro pensamento que me veio foi que podia... tornar as coisas diferentes. Open Subtitles و أول ما خطر ببالي أنه يمكنني أن أغير مسار الماضي.. ..لكن
    Pensei que podia vir aqui, chamá-la à razão, mas é óbvio que estava enganado. Open Subtitles أتعلمين لقد ظننت أنه يمكنني أن أحضر هنا وأتناقش معك لكن من الواضح أني كنت مخطئاً
    Achas que podia fazê-lo de outro modo? Não sou má pessoa. Open Subtitles أنت تعرفينني تعتقدين أنه يمكنني فعل شيئ آخر
    Pensei que podia confiar em ti, especialmente agora. Nunca te perdoarei por isto. Open Subtitles ظننت أنه يمكنني الإعتماد عليك لن أسامحك أبداً على ذلك
    Acho que consigo o teu emprego de volta com menos pagamento. Open Subtitles إسمع أعتقد أنه يمكنني إعادتك إلى عملك القديم ستعود كالمعتاد
    Eu sei que ele está na á minha frente mas... acho que consigo conquistá-la, por que uma vez que agarro uma mulher, Open Subtitles أعرف أني بدأت بداية خاطئة و لكن أعتقد أنه يمكنني أن أستعيدها لأنه حين تعلق لفتاة معي لا أتركها أبدا
    Pensei que conseguia trazê-lo de volta e ainda tinha tempo. Open Subtitles ظننت أنه يمكنني إعادته، و أنه لديَّ الوقت الكافي.
    Acho que poderia caber dentro de um gira-discos. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني الدخول في مشغل أسطوانات
    Ele disse que eu podia fumar aqui, desde que fosse tabaco. Open Subtitles لقد قال أنه يمكنني التدخين هنا طالما أنه تبغ فقط
    Está bem. Só espero poder entregá-lo no Friars Club, antes do espectáculo. Open Subtitles حسنا , أتمنى أنه يمكنني إرجاعها إلى النادي قبل بدء العرض
    Andar mais rápido não significa que possa viajar no tempo. Open Subtitles أن أكون اسرع لا يعني أنه يمكنني السفر عبر الزمن
    Acha que eu posso ser um piloto quando crescer? Open Subtitles أتعتقد أنه يمكنني أن أصبح طيارا حينما أكبر؟
    Acho que não consigo ficar de braços cruzados a vê-los morrer. Open Subtitles لا أعتقد أنه يمكنني أن أجلس و أرى أبويّ يموتان
    A menos que estejam a fingir, e gosto de pensar que sei ver a diferença chega aquele momento em que, se estivermos a olhar se estivermos mesmo a olhar vemos exactamente quem ela é. Open Subtitles إلا إن كن يتظاهرن و أظن أنه يمكنني التفرقة تأتي اللحظة الحاسمة التي إن نظرت فيها
    Não sei se consigo passar. Open Subtitles لست متأكداً أنه يمكنني أن حشر نفسي من خلالها
    O que pensam que vou fazer, dar-lhe um sermão sobre resolução de conflitos sem violência? Open Subtitles , ما الذي يظنون أنه يمكنني قوله له أعطه محاضرة عن عدم العنف؟
    Penso que vamos conseguir entrar só temos que cavar isto tudo. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني أن أعبر إذا حفرنا عبر كل هذا
    Estou tão zangado que era capaz de adormecer. Open Subtitles أنا غاضب جداً حتى أنه يمكنني فقط أن أنام، أنا..
    Acho que conseguiria se fosse um incêndio controlado numa área bem ventilada. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني إنجاز الأمر لو كان حريقا متحكما به بمكان ذي تهوية جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more