"أن الأم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a mãe
        
    • que a progenitora
        
    Eu estava desconfiada dessa história, e comecei a investigar. Por fim, encontrei informações que me convenceram de que a mãe estava inocente. TED كنت أشك في هذه القصة، وهكذا بدأت بالتحقيق، وفي نهاية المطاف عثرت على المعلومات التي أقنعتني أن الأم كانت بريئة
    Parece que a mãe acobertava, até cometer suicídio há anos atrás. Open Subtitles يبدو أن الأم بررت كل شىء، حتى إنتحرت منذ سنة.
    Você diz que a mãe afirma que a filha previu tudo isso? Open Subtitles هل قُلتِ أن الأم تدعي أن ابنتها توقعت كل ذلك ؟
    E pensámos: será possível que a progenitora esteja, de algum modo, a reprogramar os genes das suas crias através do seu comportamento? TED وتساءلنا: هل من الممكن أن الأم تعيد برمجة جين ذريّتها بطريقةٍ ما من خلال سلوكها؟
    Observámos o seu ADN, logo depois do nascimento, para ver: É possível que a progenitora esteja a marcar? TED لذا فحصنا حمضها النووي في وقت مبكر بعد الولادة، لنرى إن كان من الممكن أن الأم تضع علامات.
    Tenho de ir dizer aos meus filhos que a mãe deles morreu. Open Subtitles يجب ان اذهب أخبر أطفالي أن الأم قد ماتت.
    Será que a mãe sabia o que o namorado andava a fazer Open Subtitles ماهي احتمالات أن الأم كانت تعرف ما يفعله الخليل؟ رأيت هذا يحدث سابقاً
    Ele disse que a mãe era instável. Que foi abusada pela mãe. Open Subtitles لقد قال أن الأم غير مستقرة كانت تستغل الطفلة
    Eu presumo que a mãe e o filho estão a salvos e vão ser bem recompensados. Open Subtitles على افتراض أن الأم و طفلها ما زالا بأمان وعلى الأغلب سيتم تعويضهما
    Disse ao meu chefe que a mãe estava lá fora a fumar há uma hora. Open Subtitles ظللت أخبر الرئيس أن الأم بالخارج لأجل التدخين منذ ساعه
    Medo de que a mãe que amaste não fosse a mulher que encontrei naquelas caixas. Open Subtitles كنت خائفا أن الأم التي احببتها لن تكون المرأة التي وجدتها في تلك الصناديق
    Não acredito que a mãe aceitou dar-lhe opióides. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أن الأم موافقة على إعطاءه مخدر,
    Então, quando a assistente social chegou mentiu e disse-lhe que a mãe tinha voltado. Open Subtitles لذلك عندما ظهر الأخصائي الاجتماعي كذبت، وقلت أن الأم قد عادت
    Então... acabei de acertar tudo com a mulher do Serviço Social, disse que a mãe estava a mudar-se porque pensou que iam levar o seu filho, se soubessem o seu problema e blá-blá-blá. Open Subtitles شرحت لها أن الأم كانت تتجول لأنها أعتقدت أنه سيأخذونه منها لو عرف أحد بمشكلة الطفل
    Eu embalo tudo o que nós precisamos, pai, e assegurarei que a mãe esteja pronta. Open Subtitles أنا سوف حزمة ما نحتاج إليه، الأب، ونرى أن الأم هي جاهزة.
    A questão é que a mãe não quer apresentar queixa. Open Subtitles الحقيقة هي أن الأم لا تريد توجيه أي تهم
    Mas acho que a mãe é a única ligação que tem a Diana neste mundo. Open Subtitles ولكن أعتقد أن الأم هي الصلة الوحيدة هي أن ديانا لديها في هذا العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more