"أن الرجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o homem
        
    • que um homem
        
    • que o tipo
        
    • que ele
        
    • homem que
        
    • que o gajo
        
    • que os homens
        
    • que este homem
        
    • que aquele homem
        
    • que homens
        
    • esse homem
        
    • que um tipo
        
    • que o indivíduo
        
    • que aquele tipo
        
    Alguns dizem que o homem foi até à porta... -por vontade própria. Open Subtitles أشار بعض المعلقين إلى أن الرجل جاء إلى الباب بمحض إرادته
    Sei onde quer chegar, mas não vejo como vai provar que o homem saltou, sem encontrar o pára-quedas. Open Subtitles أعرف ما تلمح له لكن لا أفهم كيف تثبت أن الرجل يقفز دون أن يجد مظلة
    Em desespero por descobrirmos que um homem não matou a mulher. Open Subtitles أستسلمنا إلى اليأس لأننا إكتشفنا أن الرجل لم يقتل زوجتة
    Acontece que o tipo desmaiou embriagado, e o cianeto entrou-lhe no sistema. Open Subtitles تبيّن أن الرجل فقد وعيه من الشرب وتغلغل السيانيد إلى جسده
    Para que saibas, não sabia que ele era um violador. Open Subtitles للفائدة فقط لم أعرف أن الرجل ذو علاقات اغتصاب
    Não falaste ao homem que andas a ver sobre nós? Open Subtitles يمكنك أن تقول أن الرجل الذي ترونه من نحن؟
    Espero que o gajo lá de baixo saiba para onde vamos. Open Subtitles أتمنى أن الرجل فى الطابق السفلى يعرفوجهتنا.
    Parece que o homem só fica com a merda. Open Subtitles يبدو أن الرجل يحصل دائماً على الصفقة الخاسرة
    Descobri que o homem que devia ter sido enterrado está vivo. Open Subtitles اكتشفت أن الرجل الذي يٌفترض دفنه .. على قيد الحياة
    - Sim. Sabia que o homem que procura é membro? Open Subtitles هل تعلم أن الرجل الذي تطارده هو عضو بها؟
    Penso que um homem se mede pelo que procura. Open Subtitles أعتقد أن الرجل مهم بقدر الشيء الذي يبغيه
    E tu não achas que um homem consiga dar conselhos a mulheres. Open Subtitles و انت لا تظنين أن الرجل يستطيع أن يقدم النصيحة لامرأة
    Sabia que um homem não podia dar conselhos como uma mulher. Open Subtitles لقد علمت أن الرجل لا يستطيع أن يعطي النصائح كالنساء
    Ela pensa que o tipo está fraco. Está assustada, parece-me sincera. Open Subtitles تظن أن الرجل ضعيف إنها خائفة 0 أعتقد أنها صادقة
    E estou convencido de que o tipo da cassete estava lá. Open Subtitles وقد كنت مقتنع أن الرجل الذى فى الشريط كان هناك
    Achas francamente que o tipo que viste hoje é o mesmo tipo que derrotou o Cobra ontem? Open Subtitles هل تعتقد بصدق أن الرجل الذي رأيته اليوم هو نفس الرجل الذي فاز كوبرا أمس؟
    Agora, ela disse que ele parecia estranho, como se tivesse alguma coisa mal com o rosto dele. Open Subtitles لقد أخبرتنا أن الرجل بدا غريب الملامح، كما لو كان هناك شيء غير طبيعي بوجهه.
    Contudo, há provas de que ele estava a chantageá-la. Open Subtitles لكن يوجد دليل على أن الرجل كان يبتزك أبتزاز ؟
    Dizem que o gajo nela não existe, e ela prova que sim. Open Subtitles ـ قالوا أن الرجل الموجود في الصورة ليس له وجود
    O simples facto é que os homens desta família sempre conseguiram... Open Subtitles الحقيقة البسيطة أن الرجل بهذه العائلة دائماً لديه قدرة على
    acho que este homem estava 25 anos adiantado, TED أعتقد أن الرجل ربما كان في الخامسة والعشرين من العمر أيضاً، إذاً لنقم بذلك.
    - Achas que aquele homem era pai? Open Subtitles هل تعتقد أن الرجل كان أبا لأطفال؟
    Há muitas diferenças entre sexos. Só acha que homens e mulheres são parecidos quem nunca teve um filho e uma filha. TED إن هناك عدة إختلافات فى النوع فكل من يرى أن الرجل و المرأة متماثلان ببساطة لم يكن لديه طفل ولد ولا بنت
    O primeiro cavalo árabe. esse homem aprendeu a domesticar-te. Open Subtitles الحصان العربى الاول أعتقد أن الرجل تعلموا بعد ذلك ترويضه
    Quer dizer, eu diverti-me no nosso encontro, e o beijo foi erótico, mas sabes que um tipo tem de se fazer de difícil. Open Subtitles أعني أني استمتعت بموعدنا و القبلة كانت مثيرة و لكن تعرفين أن الرجل يجب أن يلعب دور صعب المنال
    Acredito que o indivíduo que falta é quem procuro. Open Subtitles حسناً، لذلك أعتقد أن الرجل المفقود هو رجلي
    Acha que aquele tipo fez algo pelo teu ataque de raiva? Open Subtitles هل تعتقد أن الرجل قام بشيء لك لأنك كنت هائجاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more