"أن تبقيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de mantê-lo
        
    • de o manter
        
    • que o manténs
        
    Precisava de mantê-lo vivo para continuar a receber os pagamentos. Open Subtitles يجب أن تبقيه حيّا حتى تستمر بتلقي الأقساط المالية.
    A estação gosta de mantê-lo em segredo. Open Subtitles الشبكة تحب أن تبقيه طي الكتمان.
    Não tem o direito de mantê-lo aqui. Open Subtitles ولا يحق لك أن تبقيه هنا.
    Sim, mas tens de o manter ao telefone pelo menos 20 segundos. Open Subtitles أجل لكن يجب أن تبقيه على الهاتف على الأقل لعشرين ثانية
    Ninguém neste base está seguro. Tendes de o manter na sua cela. Open Subtitles أقسم لك أن لا أحد آمنٌ في هذه القاعدة عليك أن تبقيه في هذه الزنزانة
    Aqui tens o teu mosquete. Assegura que o manténs seco no barco. Open Subtitles هذا سلاحك احرص على أن تبقيه جافا وأنت على السفينة
    Certifica-te que o manténs livre de perigo. Open Subtitles تعلم ، تأكد أن تبقيه آمناً هناك
    Precisa de o manter em linha o máximo de tempo que puder, está bem? Open Subtitles من سيتحدث معه، يجب أن تبقيه على الخط بأطول فترة، حسناً؟
    Sois tão bela, mas precisais de o manter feliz. Open Subtitles أنت جميلة جداً لكن عليك أن تبقيه سعيداً
    Vamos voltar para o Drake. Precisa de o manter vivo. Open Subtitles نحن عائدون للدريك يجب أن تبقيه حياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more