"أو صديق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ou um amigo
        
    • Ou namorado
        
    • ou amigo
        
    • namorado ou
        
    Não sei se sou só um colega, ou um amigo. Open Subtitles لاأعرف ان كنت فقط زميلها في العمل أو صديق
    Morrem sem um tostão, uma mulher ou um amigo. Open Subtitles و يموتون دون مال أو امرأة أو صديق
    Sabes, um namorado inseguro, um ex-namorado ou um amigo em cena comigo não é uma boa mistura. Open Subtitles حسناً ، أتعلمين ؟ حبيب غير واثق فى نفسه أو حبيب سابق أو صديق فى نفس الصورة معى
    Se a Lynelle Barker andava a agir sexualmente, pode ter um marido Ou namorado zangado com isso. Open Subtitles إذا كانت لينيل باركر مفرطة في نشاطها الجنسي قد يكون لديها زوج أو صديق مستاءاً من تصرفاتها
    Não sei se tens marido Ou namorado. Open Subtitles أجهل إن كان لديكِ زوج أو صديق حميم
    Trinta e quatro milhões de americanos perderam um familiar ou amigo nos últimos cinco anos, não porque o tratamento não existia, mas porque não o conseguiam pagar. TED فقد أربعة وثلاثون مليون أمريكي أحد أفراد أسرته أو صديق في السنوات الخمس الماضية، ليس لعدم وجود العلاج، بل لأنهم عاجزون على تحمل تكلفته.
    E a primeira bala saída de uma das minhas armas que atingir um Son ou amigo, acaba com o arranjo, seguido por um inferno que tu não queres saber. Open Subtitles وأول رصاصة تخرج من أسلحتي لتضرب فرد عصابة الأبناء أو صديق له تنهي كافة الترتيبات يتبعها جحيم لن تريد رؤيته
    Desculpa, tu tens um namorado ou ex namorado colorido mas andas por aí a beijar estranhos? Open Subtitles عفوا.. أنتي عندك عشيق سابق أو صديق مع أشياء أخرى لكنك تذهبين وتقبلين الغرباء
    Geralmente um membro da família ou um amigo. Open Subtitles عادة، هو أحد أفراد العائلة أو صديق
    É um parente ou um amigo chegado. Open Subtitles هو نسبي أو صديق مقرّب.
    ou um amigo com problemas? Open Subtitles أو صديق في مأزق؟
    Um amigo dele ou um amigo teu? Open Subtitles صديق له أو صديق لك؟
    Talvez o Eugene tenha um irmão ou um amigo. Open Subtitles ربما إيوجين لديه أخ أو صديق
    Se for membro da Igreja da Cientologia e alguém da sua família ou um amigo, um marido, for cético ou crítico da Igreja da Cientologia, é suposto afastar-se dessa pessoa... Open Subtitles لكن إذا كُنتَ عُضواً فى كنيسة الساينتولوجى, ويكون أحد افراد عائلتك, أو صديق لك, أو زَوجُك... مُتشكّكاً أو مُنتقداً لكنيسة الساينتولوجى,
    E o que descobrimos — descobrimos 17 pessoas até agora, eu acho, que têm a palavra "macaco" — descobrimos que cerca de um terço destas pessoas disse ter um animal de estimação chamado "macaco" ou um amigo cuja alcunha é "macaco," e cerca de um terço destas pessoas disse apenas gostar de macacos e os macacos são realmente fofinhos. TED وما اكتشفناه... وجدنا 17 شخصًا حتى الآن، أعتقد أنهم يستخدمون كلمة قرد اكتشفنا أن ثلثهم يقول أن لديه حيوان أليف يسمى "قرد" أو صديق لقبه "قرد" وحوالي ثلثهم يقول أنهم يحبون القرود فحسب فالقرود جميلة بالفعل
    Ou namorado? Open Subtitles أو صديق ؟
    Se estiver preocupada, chame um familiar ou amigo. Open Subtitles إن كُنتِ قلقة، فعليكِ البقاء مع أحد أفراد عائلتكِ، أو صديق.
    Se outra pessoa te fez isso, algum adulto ou amigo, tens que contar-me. Open Subtitles لو فعلَ شخصٌ آخر بكَ ذلك ,مثل شخصٍ بالغ أو صديق عليكَ بأن تخبرني بذلك.
    - Pode ter sido pessoal. Ela tinha um namorado, ou ex-namorado. Open Subtitles لقد كان لهـا صديـق حميـم أو صديق حميـم سابـق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more