"أو ماذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ou o quê
        
    • ou quê
        
    • ou o que
        
    • ou não
        
    • Senão o quê
        
    • nem o que
        
    • ou assim
        
    • Ou que
        
    • - Senão
        
    • - Ou então
        
    • Ou então o quê
        
    • que tal
        
    Quero dizer, fazes ideia de quem Ou o quê a atacou? Open Subtitles أعني هل لديك أي فكرة من أو ماذا هاجمها ؟
    O facto de eu não fazer agora uma tremenda piada sexual sobre com quem Ou o quê tive êxito hoje, devia dizer-te que falo a sério. Open Subtitles حقيقة أني لا أختلق فكاهة جنسيّة كبيرة الآن عن من أو ماذا نلتُ منه الليلة، كفيلة بإخبارك كم أنا جادّ
    Sabes, não me agrada muito ser negativo, mas achas isto bom, ou quê? Open Subtitles أتعلم ماذا ؟ لست سعيداْ بكونى قريباْ من الله لكن هل تعتقد أن هذا يبدو جيداْ , أو ماذا ؟
    Ouça, vamos comprar branca ou quê? Open Subtitles أنظر، ما الأمر، إد ؟ سنحرك بعض الأبيض أو ماذا ؟
    Falaremos sobre quem ou o que matou os seus colegas. Open Subtitles سوف نتحدث عن من أو ماذا بالتحديد قتل أصدقائك
    Se teve irmãos ou irmãs, ou o que aconteceu à sua família. Open Subtitles أو إذا كان لديه إخوة أو أخوات أو ماذا حصل لعائلته
    Muito bem, ó bruxo, sabes ou não o que houve com a Sra. Lewton? Open Subtitles حسنا أيها المشعوذ الساحر هل استمعت إلى شيء عن السيدة، لوتن، أو ماذا ؟
    Muito bem, a conclusão é que, não sabemos quem Ou o quê provocou isto. Open Subtitles إذن لب الموضوع هو أننا لا نعرف من أو ماذا فعل هذا
    Vocês vão abraçar-se Ou o quê? Open Subtitles لذا , هل أنتما يارفاق ستتعانقان أو ماذا ؟
    Fazes alguma ideia de quem Ou o quê pode ter sido responsável por essa transformação? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عمن أو ماذا. قد يكون مسؤولا عن هذا التحول؟
    Nunca se sabe com quem Ou o quê virás a lutar. Open Subtitles لن تعرفي أبداً مع من أو ماذا ستتعاركي
    Então, ele te mostrou um mandado Ou o quê? Open Subtitles وهل أراك مايثبت مهمة أو ماذا ؟
    Queres ficar em Harvard, ou quê? Open Subtitles تريد أن تبقى أنا وأنت في هارفارد أو ماذا ؟
    Ei, Frank, vais sair connosco logo à noite ou quê? Open Subtitles فرانك .. هل ستخرج معنا الليلة أو ماذا ؟ لا ..
    "Você foi raptado por um OVNI, ou quê? Open Subtitles هل تم اختطافك من قبل مركبة فضائية أو ماذا
    Mas elas são muito especiais. Usam a ambiguidade que vem do uso da tecnologia. Vocês não sabem onde estou ou o que estou a fazer ou com quem estou. TED لكنها مميزة جداً. أنها تستخدم الغموض الذي يأتي من إستخدام التكنولوجيا. أنت لا تعرف أين أنا أو ماذا أفعل أو من معي.
    Os tongs seguem ordens, mas isso não significa que sabem de onde vêm ou o que significam. Open Subtitles العصابه يتبعون الأوامر لكن هذا لا يعني أنهم يعرفون من أين تأتي الأوامر أو ماذا تعني
    Ninguém sabe quem você é, o que lhe aconteceu ou o que fez. Open Subtitles ، لا أحد منا يعرف من يكون ولا ماذا حدث له أو ماذا فعل
    "Estrelas celestiais"? Extraterrestres. Tinha razão ou não? Open Subtitles النجوم فوق الغرباء هل كنت محقّ أو ماذا ؟
    Senão o quê? Open Subtitles أو ماذا ؟
    Pareceu-me simpático. Não sei onde mora, nem o que faz. Open Subtitles وجدته لطيفاً، لا أعرف أين يعيش أو ماذا يعمل.
    Não sei se estas visões estão a vir de Deus ou do PBS ou assim. Open Subtitles لا أعلم إن كانت هذه الرؤى من الإله أو من خدمة البث العام أو ماذا
    Ou, que tal, "Adormeces, perdes, e, agora, fico nua para o vizinho." Open Subtitles أو ماذا عن: أنت تغفو، فتخسر، وأنا الآن عارية مع جارنا
    - Senão...? - Fazes-me o que fizeste à Kim? Open Subtitles أو ماذا , هل ستفعلين بي مثل مافعلت بكيم
    - Ou então? Open Subtitles أو ماذا ستفعل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more