O que quer que me tenham dado é muito forte. | Open Subtitles | أيّاً كان ما أعطوني إيّاه فإنّ له مفعولاً قويّاً |
Dizer-lhe para andar ou escavar ou O que quer que seja que deve fazer. | TED | لنخبرها أن تدفع أو تثقب أو نخبرها أيّاً كان ما عليها فعله. |
O que quer que seja que penses que és... Não necessitas de sê-lo. | Open Subtitles | أيّاً كان ما تحسب نفسك، لست مضطرّاً لتكون كذلك |
Apenas objectos pessoais, minha senhora. E escreva aqui Tudo o que levar. | Open Subtitles | الأغراض الشخصية فقط ، ياسيدتى و أكتبيّ أيّاً كان ما ستأخذيه. |
Pois, tu sabes, decepcionaste-o mesmo, a tua vida é complicada neste momento, Seja lá o que for. | Open Subtitles | أجل، حسن، أوَتعلم؟ لقد قلتها بنفسك حياتك معقدة الآن، أيّاً كان ما يعنيه ذلك |
Seja o que for que penses fazer, não é necessário. | Open Subtitles | أيّاً كان ما تفكّر في فعله، فإنّه ليس ضروريّاً |
O que quer que faça, não recorra à razão. | Open Subtitles | أيّاً كان ما تفعله لا تلجأ إلى المنطق |
O que quer que tenha acontecido ali, são apenas boas notícias para nós. Anda. | Open Subtitles | أيّاً كان ما يجري هناك فهو خبر جيّد بالنسبة لنا، هيّا |
O que quer que tenhas passado, não és obrigada a contar-me. | Open Subtitles | أيّاً كان ما رأيتيه... لا يجب عليكِ أن تخبريني به |
O que quer que seja que o convenceu a fazer, algo me diz que não pensou no bem dele. | Open Subtitles | أيّاً كان ما أقنعتَه به، ثمّة ما ينبئني أنّك لا تضمر له خيراً |
O que quer que os seus superiores lhe tenham dito, quero que saiba a verdade. | Open Subtitles | أيّاً كان ما أخبرك به رؤساؤك، فإنّي أريدك أن تعرف الحقيقة |
ou namoro, ou O que quer que seja que fazemos nus. | Open Subtitles | أو علاقتنا المؤقتة أو أيّاً كان ما نفعله عاريَين |
Puxava cabelos, murros nos olhos. Sabes como é! Tudo o que fosse preciso. | Open Subtitles | أسحب الشَعر, أفقأ الأعين, أضرب في المناطق الحساسة, أيّاً كان ما يتوجب عليّ فعله |
Como poderia culpar um homem por tentar fazer Tudo o que é possivel para salvar a vida da sua filha? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن ألوم شخصاً أيّاً كان ما يستطيع فعله على إنقاذ حياة إبنته ؟ |
Tudo o que tenhas para dizer-me, eu não me preocupo. | Open Subtitles | أيّاً كان ما تريدين قوله لى ، لا آبه. |
Seja lá o que eles lhe chamam, um segundo de deslize lá, é a diferença entre viver e morrer. | Open Subtitles | أيّاً كان ما يطلقون عليها. فإنّ الجزء من الثانية هناك, هو الفرق بين الحياة والموت |
E de voltar ao continente. Seja lá o que for que se passa aqui, é grave. | Open Subtitles | إلىالبرالرئيسي, أيّاً كان ما يحدث هنا فهو سيئ |
E Seja lá o que for em que ele trabalhava, ele vendeu ao governo por um dólar. | Open Subtitles | وانظر، أيّاً كان ما يعمل عليه باعه للحكومة مقابل دولار واحد |
Seja o que for que queira, não espere que o ajude. | Open Subtitles | أيّاً كان ما تريده بالتأكيد أنت لا تتوقع مني مساعدتك |
Olha, operações secretas do governo, Exército, empresa de segurança privada, Seja o que for que esta gente faz para viver, querem mantê-lo secreto. | Open Subtitles | الحكومة, الشرطة, الجيش أيّاً كان ما يفعلونه لكسب قوتهم يريدون إبقاء الأمر سرّاً |
O que quer que lhe disseste, resultou. | Open Subtitles | قد أفلح أيّاً كان ما أخبرتَه به |