Não sabemos de onde veio ou por que está aqui, mas agora que estamos presos juntos sob a cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان ما خطب والدتكِ؟ |
Não sabemos de onde veio ou porque está aqui, mas agora que estamos presos juntos, sob a cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجدودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
Não sabemos de onde é que veio ou porque está aqui, mas agora que estamos presos juntos, debaixo da cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
Se aparecer algum dos rapazes, diz-lhe que vá a outro lado. | Open Subtitles | إذا جاء أيٌّ من شبابنا، أخبره أن يقيم في مكان آخر. |
Apenas se conseguirem provar que algum dos meus seguidores não é um verdadeiros fiel. | Open Subtitles | فقط ، لو تمكنوا من إثبات أن: أيٌّ من تابعينى ، ليسوا بمؤمنين حقيقيين. |
Não sabemos de onde veio ou o porquê de estar aqui, mas agora que estamos presos juntos, sob a cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
Não sabemos de onde é que veio ou porque está aqui, mas agora que estamos todos presos sob a mesma cúpula, e nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها هنا لكن بما أننا الآن بتنا محتجزين أسفلها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
Não sabemos de onde veio ou por que está aqui, mas agora que estamos presos juntos sob uma cúpula... nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن بما أننا بتنا محتجزين أسفلها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
Não sabemos de onde veio ou por que está aqui, mas agora que estamos presos juntos sob uma cúpula... nenhum dos nossos segredos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت ولا سبب وجودها لكن بما أننا بتنا محتجزين أسفلها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا أمان |
Há muito alimento por aqui e nenhum dos habitantes da Geórgia do Sul pode ser exigente com o Inverno a chegar. | Open Subtitles | هناك وفرةٌ من خيرات الطعام هنا ولن يتعالى أيٌّ من قاطنيّ (جورجيا الجنوبية) على أيّ صنفٍ نظراً لإقتراب فصل الشتاء |
Repare no conselho de administração. algum dos nomes lhe é familiar? | Open Subtitles | ألقِ نظرةً على مجلسِ الإدارة هل يبدو أيٌّ من الأسماءِ مألوفاً؟ |
Se algum dos vossos amigos gostar de doces ou precisar de ajuda, pode sempre vir ter comigo. | Open Subtitles | و الآن تذكّروا , إن كان أيٌّ من أصدقائكم يُحبّ الحلوى . أو يحتاج المُساعدة , فبإمكانه دوماً أن يأتي لي |
Descobre se algum dos pacientes ligados às máquinas é O+ ou tem morte cerebral. | Open Subtitles | ليبحثوا إن كان أيٌّ من مرضاهم من زمرة "أو" الإيجابية أو ميتين دماغياً |