| - juro que com uma dieta daquilo, qualquer um tem vontade de ir para Montana e tornar-se um explorador. | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله وقريباً جداً تَبْدأُ بالتفكير حول الانتقال إلى مونتانا و ستصبح علي قائمة الاحياء |
| juro, nunca quis magoar o seu amigo. | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله، أنا مَا عَنيتُ إيذاء صديقِكَ. |
| juro que estava melhor quando vendia droga nas esquinas. | Open Subtitles | كُنْتُ أفضل حالاً قبل هذا أَحْلفُ بالله يا ، رجل |
| juro por Deus que lhe ia dizer ontem à noite. | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله أنا كُنْتُ سأُخبرُها ليلة أمس. |
| Por favor, diz-me que não estou a mentir. juro por Deus, na vida da minha mãe, | Open Subtitles | من فضلك أخبرْه بانني لا أَكْذبُ أَحْلفُ بالله، أَحْلفُ بحياةِ أمِّي، |
| Meu Deus, os meus pais têm de selar estas janelas, juro por Deus. | Open Subtitles | الله، أبويّ يَجِبُ أَنْ يغلقوا هذه النوافذِ، أَحْلفُ بالله |
| Ainda lhe coso a boca, juro por Deus. | Open Subtitles | أنا سَأُخيّطُ فَمَّكَ أغلقَ، أَحْلفُ بالله. |
| juro por Deus, esse tipo está sempre zangado. | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله، ذلك الرجلِ مجنونُ دائماً. |
| Eu juro... se não fosse pela minha filha... eu dizia-lhes para enfiarem a liberdade condicional pelo traseiro acima. | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله، يا رجل إذا هو ما كَانَ لبنتي الصغيرةِ إطلاق السراح فوق دُبرِهم |
| Se eu ficar sem carta por tua casa, juro por Deus... | Open Subtitles | إذا أَفْقدُ رخصتَي بسببك، أَحْلفُ بالله،يا إيرل. |
| Assina a merda da declaração, Alex, ou juro por Deus que te parto a cara. | Open Subtitles | فقط يُوقّعُ الشكلَ الملعونَ، أليكس، أَو أنا أَحْلفُ بالله، أنا سَأَتغوّطُ وجهَكَ. |
| juro por Deus que sinto que, depois de o termos feito, toda a gente o fez também. | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله،أَحسُّ بأن بمجرد ان نفعلها, اى شخص اخر سيفعلها |
| juro por Deus, se alguma vez ficar assim, preferia que alguém me matasse só para não sofrer mais. | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله، إذا أنا حدث لي مثل ذلك، أنا أُفضّلُ أَنْ شخص ما يَضْربُني فقط لوَضْعي خارج بؤسِي الداعرِ. |
| Estou a dizer-te a verdade agora. juro por Deus. | Open Subtitles | إني أُخبرُتك الحقيقةَ الآن أَحْلفُ بالله |
| - juro pelos meus filhos que não. | Open Subtitles | أَحْلفُ بأطفالِي، أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ. |
| juro por Deus, Drew, se ainda estiveres aqui daqui a 15 segundos, vou pegar na tua sobremesa e enfiá-la pelo teu rabo acima. | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله، درو، إذا أنت ما زالَ هناك في 15 ثانيةِ، سَآخذُ حلوكَ ويَدْفعُه حقَّ فوق حمارِكَ. |
| Bico calado ou juro que o mando pelos ares! | Open Subtitles | إخرس أَو أنا أَحْلفُ بالله اللعنة عليك |
| juro por Deus, na vida da minha mãe, | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله أَحْلفُ بحياةِ أمِّي |
| Nunca fodi a tua mulher! Na vida da minha mãe. | Open Subtitles | لم انام مع زوجتِكَ أَحْلفُ بالله |