Se alguém lá em cima conta as almas, então, estamos quites. | Open Subtitles | إذا شخص ما فوق هناك أرواحِ تهمِ، ثمّ نحن مستوي. |
Ambos sabemos que Se alguém realmente quer que se matem a si mesmos, não há como impedi-los. | Open Subtitles | كلانا نعرف بأنّ إذا شخص ما اراد ان يقتل نفسه حقا، فليس هناك شئ يوقفه. |
Ambos sabemos que Se alguém realmente quer que se matem a si mesmos, não há como impedi-los. | Open Subtitles | كلانا نعرف بأنّ إذا شخص ما اراد ان يقتل نفسه حقا، فليس هناك شئ يوقفه. |
Se alguém não responde às tuas chamadas é uma pista. | Open Subtitles | إذا شخص ما لا يرد على مكالماتك، فإنها دليل |
Se um tipo conduz à noite de luzes ligadas, o vidro parte-se e funde-se ao filamento. | Open Subtitles | الحالة 101,إذا شخص ما يقود سيارته ليلاً و مصابيحه مضاءة ثم يتعرض لحطام فأن الزجاج يحطم الفتيل |
E gosto de saber Se uma pessoa é asiática ou judia, ou qual o seu verdadeiro sexo. | Open Subtitles | وأنا أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ إذا شخص ما آسيويُ أَو يهوديُ أَو ما جنسُهم الحقيقيُ. |
Ele não gosta de tomar o remédio, mas Se alguém... | Open Subtitles | هو يكره تناول دوائه، لكن إذا شخص ما سأقوم بذلك من اجلك |
Enviei um membro do pessoal para tirar fotografias... para ver Se alguém estava a roubar materiais da construção local. | Open Subtitles | أرسلتُ موظّف لأَلتقاط بعض الصورِ لرُؤية ما إذا شخص ما كَانَ يَسْرقُ المواد مِنْ موقعِ البناء. |
Se alguém agarrasse uma por mim, eu ia deixá-las cair a todas. | Open Subtitles | إذا شخص آخر اشتعلت واحدة بالنسبة لي ، فما استقاموا لكم فاستقيموا إسقاط كل منهم. |
E talvez seja, mas Se alguém da família precisa de mim e quer que tome conta dele, eu lá estarei para dar apoio. | Open Subtitles | ولَرُبَّمَا أَنا، لكن إذا شخص ما في عائلتِي تَحتاجُني ويُريدُني للإعتِناء به، |
Poderíamos Se alguém orbitasse até ao mausoléu. | Open Subtitles | حَسناً، نحن يُمْكِنُ أَنْ إذا شخص ما يُدوّرُ إلى الضريحِ. |
Mas tudo bom Se alguém o encontrou no caminho, e extraiu as drogas pela força, rasgando seu estômago? | Open Subtitles | لكن الذي إذا شخص ما وصل إليه في الطريق، إنتزعت المخدّرات بالقوّة، تمزيقه من معدته؟ |
Se alguém te contou que eu era só uma pessoa comum por aí alguém mentiu. | Open Subtitles | إذا شخص ما أخبرك أننيّ كنت رجل متوسّط عاديّ , لا يهتم بالعالم, فهو يكذب. |
Não. Mas ainda estou a pensar Se alguém terá colocado alguma coisa no meu refrigerante. | Open Subtitles | لا، لَكنِّي أَتسائلُ إذا شخص ما الشيء المُنْزَلق إلى صوداي. |
Se alguém está a vir para cá a dizer que sou eu, é o Markovic, sim? | Open Subtitles | إذا شخص ما يترأّس هذا الطريق إدّعاء الّذي سيكون ني، هو ماركوفيك، حسنا؟ |
Não. Mas e Se alguém tentou encobrir as pistas... para culpar o Conklin e o Bourne? | Open Subtitles | لكنّ ماذا إذا شخص ما كانوا يحاولون إخفاء آثارهم بلوم كونكلين و بورني ؟ |
Queria saber Se alguém veio deixar um saco para mim. | Open Subtitles | . كنت أتسائل إذا شخص ما ترك حقيبة لى |
Dificilmente é culpa do Kenny Se alguém falou por ele. | Open Subtitles | من غير المحتمل عيب كيني إذا شخص ما ضِعْ الكلمةَ خارج عليه. |
Isso ajudou-me no campo. Porque mesmo Se alguém fosse novo... | Open Subtitles | وهذا ساعدني في المعسكر لأنه حتى إذا شخص ما كان شاب |
Se um tipo que amas te desse uma aliança, um anel que disseste que sempre quiseras, trocá-lo-ias por o teu chefe te ter dito que o trocasses? | Open Subtitles | إذا شخص تحبيه، أعطاك خاتماً لطالما حلمت به هل ستغيريه لأن رئيسك أمرك بهذا؟ |
Uma vez, li que Se uma pessoa faz um transplante de fígado, a química do sangue muda para que não haja rejeição do órgão. | Open Subtitles | قرأت في مكانً ما أنه إذا شخص حصل على عملية زرع كبد. دمّهم كيميائياً سيتغير لكي يقبل العضو المتبرع. |