Continue vendo o seu novo amor, se é que tanto te importa. | Open Subtitles | بإمكانكِ الحصول على حبٍّ جديد إذا كان ذلك يعني لكِ الكثير |
Bem, Se isso é o melhor que consegues fazer. | Open Subtitles | حَسناً، إذا كان ذلك الافضل يُمْكِنكُ أَنْ تبدأُ. |
Se isso for verdade teria de acontecer mais do que uma vez; seríamos parte de um muito maior multiverso. | TED | إذا كان ذلك صحيحاً فسوف يحدث أكثر من مرة؛ سوف نكون جزءاً من أكوان متعددة أكبر بكثير. |
Se for este o plano de Deus, é o que acontecerá. | Open Subtitles | إذا كان ذلك ما كتبه الرب لك فهذا ما سيحصل |
Bom, Se isso fosse verdade, não seria um bom prémio? | Open Subtitles | ،حسناً، إذا كان ذلك صحيحاً ألن يكون ثميناً ؟ |
Mas Se o jovem está em apuros, não queremos isso na consciência. | Open Subtitles | ولكن إذا كان ذلك الشاب بورطة، فلا نريد تعذيب ضميرنا بهذا |
Se foi isto o que eles cortaram, o que deixaram deve ser uma preciosidade. | Open Subtitles | إذا كان ذلك ماقطعوه ..فإن ماتركوه لكم يجب أن يكون ذهباً خالصاً |
Se fosse apenas uma alucinação, não haveria problema, mas, é algo mais sério. | Open Subtitles | إذا كان ذلك وهم عادى من الذاكرة لكان شيئاً عادياً ولكن هذا أخطر بكثير |
Não acabaste o trabalho, se é isso que queres saber. | Open Subtitles | لقد أفسدتى العمل إذا كان ذلك ما تتسألى عنه |
Quero dizer, se é isso o que tu sentes que deves fazer, | Open Subtitles | أَقصد، إذا كان ذلك ما تشعرين بأنه يَجِبُ أَنْ يقام به، |
Por favor. Se o Lucas está aqui, pergunta-lhe se é verdade. | Open Subtitles | إذا كان لوكاس هنا , اسأليه إذا كان ذلك صحيحاً |
Bom dia. Se isso é um cheque grande, quero outra mala Marni. | Open Subtitles | إذا كان ذلك شيك كبير ، أريد حقيبة آخرى ماركة مارني |
Se isso é devido ou não ao historial genético ou às experiências de um indivíduo, não sabemos. | TED | ما إذا كان ذلك يعود إلى خلفيةٍ جينيةٍ أو خبرات فذلك لا نعلمه. |
Se isso é de mais, eu serei amável para ti e tu serás educada para mim. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان ذلك كثيرا عليك أنا سأكون لطيفا معك ـ وأنت كوني مؤدبة معي ـ أنت لن ـ ـ |
Se isso for difícil demais para entender, pode seguir o seu caminho. | Open Subtitles | إذا كان ذلك قاسي جدا لك كي تفهم يمكنك أن تنتقل |
Se isso for verdade, garanto que o meu governo não teve absolutamente nada a ver com isso. | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحاً، أنا أؤكد لكم أنّ حكومة بلدي لا علاقة لها إطلاقا بالأمر. |
Bem, posso ser mau Se for nisso que estás interessada. | Open Subtitles | حسنٌ، يُمكنني أن أمسي وضيعاً إذا كان ذلك مُبتغاكِ. |
Quero falar a verdade o resto do dia, Se for possível. | Open Subtitles | أود أن أقول الحقيقة لبقية اليوم إذا كان ذلك ممكنا |
Se isso fosse verdade, sem uma âncora, serias consumida por este mundo. | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحا دون مرساة، سوف تندمجبن في هذا العالم |
Se isso fosse verdade, por que não mandaram apenas um comunicado em vez de enviar um porta-voz numa viagem de 3 semanas à galáxia Pégaso? | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحاً , فلماذا لم يُرسلوا لك فقط بياناً بدلاً من إرسال مندوب ناطق بلسان في رحلة 3 أسابيع إلى مجرة بيغاسوس؟ |
Se foi para o bem dos seus camponeses, tenho que aprovar. | Open Subtitles | إذا كان ذلك لأجل أهل منطقتك فلا مانع لدي |
Se fosse verdade, dizia-te. Uma mulher arranja sempre desculpas. | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحا سأقول لك المرأة تستطيع دائماً إيجاد أعذار |
Se este rapaz é especial, poderá não ser a mais fácil das transições para ele. | Open Subtitles | إذا كان ذلك الولد مميزاً فلن يكون التنقل سهلاً عليه |
Vamos ver Se esse uniforme está bem posto. | Open Subtitles | دعونا نرى إذا كان ذلك الزى الرسمى قانونى |
Mas, se isto é um veneno, também é o antídoto. | TED | لكن إذا كان ذلك هو السّم، فهو أيضًا الترياق. |
se isso era calão, não o conheço. | Open Subtitles | إذا كان ذلك تعبيرا مجازيا فهو ليس مألوفا لي |
Para mim, é muito difícil perceber o sentido disto por isso, não sei se vocês vão perceber. | TED | ومن الصعب عليّ جعلُ الأمرِ يبدو منطقياً، لذا لستُ واثقاً ما إذا كان ذلك بإمكانكم. |