"إذا لم يكن لدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se não tivesse
        
    se não tivesse as memórias dolorosas, não conseguiria saber como seriam as boas, certo? Open Subtitles إذا لم يكن لدي ذكريات مؤلمة فلن أعلم كيف هي الجيدة صحيح ؟
    Ajudaria se não tivesse demónios a dizer-me adeus da pista de dança. Open Subtitles من شأنه أن يساعد إذا لم يكن لدي الشياطين يلوح في وجهي من قاعة الرقص.
    Também seria bom se não tivesse todos os departamentos na cidade a pedir explicações que não posso dar. Open Subtitles سيكون من الجميل أيضا إذا لم يكن لدي أياً منها كل دائرة في المدينة تطلب تفسيرات لا أستطيع إعطائها
    Porque sabia que me sentiria uma falhada se não tivesse filhos. Open Subtitles لأنّي، لأنني أعرف أنّني سأشعر كإنسانة فاشلة... إذا لم يكن لدي أطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more