"إذا ماذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Então que
        
    • Então o que é que
        
    • E depois
        
    • - O que
        
    • E o que
        
    • Então e
        
    • - Então o que
        
    • Então o quê
        
    • Se o quê
        
    Se não ganhámos e não perdemos então, que se passa? Open Subtitles لو لم نفز أو نخسر إذا.. ماذا يحدث؟
    Então, o que é que têm sobre este perturbado e solitário jovem. Open Subtitles إذا ماذا لديك من منفعة في هذه المشكلة أيها الشاب الوحيد؟
    E depois... vemos o que acontece. Open Subtitles حقيقي؟ حسنا، أن كنت انت سانتا كلوز، إذا ماذا تمنيت
    - O que sucederá agora? Open Subtitles إذا ماذا سيحدث الآن ؟ حقيبة أخرى في قاعة أخرى
    E o que acontece quando vier uma onda? Open Subtitles صحيح حسنا, إذا ماذا سيحصل عندما تأتي الموجه؟
    Então e agora, enrolamos as tendas e vamos para casa? Open Subtitles إذا ماذا نفعل,نحزم خيامنا ونغادر ؟
    - Mas é um restaurante de comida chinesa. - Então o que se passa com o arroz frito? Open Subtitles ولاكنة مطعم صيني إذا ماذا مع الرز المقلي
    Então, o quê, vamos tratar um monstro sobre-humano como um criminoso comum? Open Subtitles إذا , ماذا , نعامل وحش بشري خارق مثل أيَّ مرتكب جريمة عادي ؟
    Se o quê? Open Subtitles إذا ماذا?
    Então que representarias tu nisso tudo? Open Subtitles إذا ماذا ستكون أنت في وسط كل ذلك؟
    Então, que é que dizes... tipo, nós oficialmente começarmos a sair com outras pessoas? Open Subtitles إذا ... ماذا تقولين؟ كرسميا نبدأ بمواعدة الناس؟
    Então, que tal um pouco de álcool? Open Subtitles إذا , ماذا بشأن القليل من الكحول ؟
    Então o que é que fazemos quando a informação se encontra toda à nossa volta? TED إذا ماذا يمكننا ان نفعل عندما تحيط بنا المعلومات من كل جهة ؟
    Então, o que é que aconteceu durante a II Guerra Mundial? TED إذا ماذا حدث في الحرب العالمية الثانية ؟
    Então o que é que estava dentro daquele saco do lixo pesado? Open Subtitles إذا ماذا كان في الأكياس الضخمة الفضفاضة؟
    Uma das suas cuecas esquisitas, E depois? Open Subtitles أحد ملابسها الداخلية الغريبة إذا ماذا ؟
    - Ele combate os marxistas, E depois? Open Subtitles إذا ماذا عن الماركسيون
    - O que lhe trouxeste, Cleveland? Open Subtitles إذا ماذا أحضرت له يا كليفلاند؟ كريمة الاوريوز
    - Preciso dessa cruz. - O que fazemos então? Open Subtitles أحتاج ذلك الصليب - إذا ماذا سنفعل الأن؟
    E o que é que ele disse quando lhe perguntaste sobre isso? Open Subtitles إذا ماذا قال لكِ عندما سألتِه عن ذلك؟
    Então e agora, génio? Open Subtitles إذا ماذا نفعل الآن، يا عبقرية ؟
    - Nem por isso. - Então o que é? Open Subtitles لا في الواقع - إذا ماذا هناك ؟
    Então..o quê exactamente... Open Subtitles إذا ماذا بالتحديد
    - Se o quê? Open Subtitles إذا ماذا ؟ _

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more