| Cuida de ti em Denver. Há lá muitos tarados. | Open Subtitles | إعتني بنفسك عندما تصلي إلى دينفر هناك العديد من المنحرفين هناك |
| Cuida da tua mãe e ajuda-a quando o bebé chegar. | Open Subtitles | إعتني جيدا بأمك و ساعدها عندما تلد الرضيع. |
| Não respire perto dele. Não espalhe isso, Cuide dele ele é um homem importante. | Open Subtitles | لا تتنفسي أمام فمه لا تبصقي ذلك، إعتني به |
| E, Senhor, Cuide destes homens que foram muito simpáticos e também são cúmplices do que tecnicamente foi um crime, mas não vamos dizer a ninguém. | Open Subtitles | و يا إله, أرجوك إعتني بهذين الرجلين لأنهما كانا جميلين جداً و هم أيضاً شركاء بالأمر الذي ربما كان واقعياً جريمة، |
| Sr. Hossein, cuidado com o meu bilhete de identidade. | Open Subtitles | السيد حسين إعتني بشدة ببطاقة هويتي قل لميمار أن يرسل لي بعض المال |
| Toma conta disto. Está tudo ok. Não, está tudo direito. | Open Subtitles | إعتني بذلك الأمر، لا بأس، كل الأمور على ما يرام |
| Trata bem dele. Agora és a mãe de um guerreiro Chiricahua. | Open Subtitles | . إعتني به جيداً "أنتِ الآن أم أحد محاربي "شيركاوا |
| Vemo-nos depois, querida. Cuida de ti. | Open Subtitles | أراكي لاحقا يا عزيزتي إعتني بنفسك |
| Cuida das rosas por mim. | Open Subtitles | إعتني بالورود من أجلي رجمة: أبو حسن |
| COMO FAZER UMA LIGAÇÂO O OXIGÉNIO MANTÉM-TE ALERTA O EQUIPAMENTO PAGA-TE O SALÁRIO - Cuida DELE! | Open Subtitles | كيف تتصل من خلال المحاقن * الأكسجين سيبقيك نشيطاً * هذه المعدات هي التي تدفع لك راتبك إعتني بها جيداً * |
| Cuide dela, já que está tão preocupada. | Open Subtitles | إعتني بها، إذا كنت قلقة عليها بالفعل |
| - Não posso deixá-los. Cuide de Tatiana e da minha família. | Open Subtitles | لن أرحل, إمسك تاتيانا إعتني بعائلتي |
| Não se preocupe comigo. Cuide bem da sua família. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني فقط إعتني بعائلتك |
| Por favor Trata o teu pai com cuidado especial, porque se não tiver por cá ele vai precisar que trates dele, tal como o meu pai precisava de mim. | Open Subtitles | أرجوك. إعتني جداً بأبيك، لأنني إذا لم أكن هنا، |
| Tem cuidado, li coisas horríveis nos jornais. É no norte, não é em Áden. | Open Subtitles | إعتني بنفسك.الوضع خطير هناك إنها سانا في الجنوب و ليس في أدين |
| Chefe, por favor, tome cuidado com o meu carro, só tenho 3 desse modelo. | Open Subtitles | سيدي ؛ أرجوك إعتني بسيارتي لدي ثلاثة سيارات من هذه النوعية |
| Jay, acho que nao me vou safar daqui. Tens de ir. Toma conta dos meus gatos, sim? | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيمكنني الخروج من هنا إذهب فقط، و إعتني بقططي |
| Vão ser só uns dias, Toma conta do escritório por mim. | Open Subtitles | سيستغرق ذلك بضعة أيام فحسب، إعتني بمكتبي لأجلي. |
| Está bem. Até à vista, meu. Trata bem desses pretitos. | Open Subtitles | حسنا ، إعتني بأولئك الصغار ، أتسمع ؟ |
| Fica bem. - Adeus. | Open Subtitles | أشكركِ , إعتني بنفسكِ - إلى اللقاء - |
| Por favor, Tome conta das crianças. Isso é tudo que estou a pedir. | Open Subtitles | رجاءاً, إعتني بالأولاد فقط ذاك كل ما أطلب |
| Rapaz valente cuidas das meninas? | Open Subtitles | حسناً، أيهاالرجلالصلب... إعتني بالسيدات من أجلي ؟ |
| Cuida-te, meu filho. Tenta não arranjar problemas. | Open Subtitles | إعتني بنفسك يا بني و حاول ألا تتورط بالمعارك |
| - Por favor, Cuide-se. | Open Subtitles | من فضلك , إعتني بهم جيداً - حاضر يا سيدي - |