"إفادات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • depoimentos
        
    • depoimento
        
    • declarações
        
    • testemunho
        
    • testemunhas
        
    Entretanto, vamos recolher depoimentos de membros da comunidade e amigos. Open Subtitles في هذه الأثناء سنجمع إفادات من أفراد المجتمع والأصدقاء
    Devia ter sete depoimentos aqui e só tem seis. Open Subtitles المفترض أن يكون لدي سبع إفادات الآن و هنا ستة إفادات فقط
    Devia ter sete depoimentos aqui e só tem seis. Open Subtitles المفترض أن يكون لدي سبع إفادات الآن و هنا ستة إفادات فقط
    Estamos a anotar depoimento de todos. Até agora, ninguém viu nada de suspeito. Open Subtitles لقد بدأنا بأخذ إفادات الجميع و حتى الآن لم يشاهد أحدهم شيئاً مثيراً للشبهات
    Debrucei-me nestas declarações das testemunhas à procura de pistas sobre o nosso bombista, mas até agora, nada. Open Subtitles كنت أستغرق بقراءة إفادات الشهود هذه بحثاً عن أدلة للمُفجّر، لكن حتى الآن، لا شيء.
    Apoio ao testemunho das vítimas ou assim. Open Subtitles دعم إفادات الضحايا أو شيء من هذا القبيل
    depoimentos de 3 vizinhos dizem que ele saía e ficava fora a noite toda. Open Subtitles إفادات من ثلاثة من جيرانه يقولون أنّه كان يخرج ويبقى في الخارج طوال الليل
    Temos de ver outra vez a sequência dos eventos, encaixar os depoimentos. Open Subtitles يجب أن نُلقي نظرة أخرى على تسلسل الأحداث والقيام بجمع إفادات الشهود.
    Estou a rever os depoimentos como pediu, Chefe. Open Subtitles أنا أراجع إفادات الشهود في هذه اللحظة أيّها الرئيس.
    Acabei de reunir os depoimentos das testemunhas. Open Subtitles مرحباً. إذن انتهيتُ للتو من أخذ إفادات الشهود.
    Registos criminais, depoimentos, coisas assim. Open Subtitles سجلاّت جنائيّة، إفادات شهود، أشياء من هذا القبيل.
    Tenho depoimentos dos outros polícias na cena, praticamente palavra por palavra. Open Subtitles لديّ إفادات من سائر الضباط الذين كانوا متواجدين عملياً كلامهم مقابل كلامك
    Tenho vários depoimentos a corroborar uma única versão. Open Subtitles لديّ إفادات عديدة كلها تدعم قصة واحدة لما حدث
    Tens os depoimentos das testemunhas do tiroteio? Open Subtitles حسناً , هل تفحصتى إفادات الشهود عن الحادث ؟
    Durante a investigação vou recolher depoimentos dos oficiais envolvidos no incidente. Open Subtitles خلال التحقيق، سأحصل على إفادات من الشرطيين الأخرين المتورطين في الحادث.
    E, nesse julgamento, o tribunal irá solicitar depoimentos dos seus credores. Open Subtitles ‫وفي هذه المحاكمة ‫ستطلب المحكمة إفادات من مدينيه
    Casey, a polícia precisa de ouvir o teu depoimento e dos homens. Open Subtitles كيسي، الشرطة تريد أن تأخذ إفادات منك و ومن الرجال.
    Só isso? Sim, até termos o depoimento das outras 7 testemunhas. Open Subtitles أجل، حتى نحصل على إفادات الشهود السبعة الآخرين.
    Trabalhem a rua. Peçam o depoimento de todos. Open Subtitles تجول في الشارع دون إفادات الجميع
    Eis a papelada toda. Tenho OPV, declarações de impostos. Open Subtitles حسناً، هذه هي كلّ الوثائِق حصلتُ على إفادات الطّرح الأوّليّة، الضّرائِب المُعادة
    - Porque não vão buscar as declarações de quem a encontrou? Open Subtitles -حسناً، لمَ لا تذهبون وتحصلوا على إفادات الممثّلين الذين وجدوها؟
    Nunca quis dizer que devesses fabricar o testemunho de uma testemunha. Open Subtitles لم أقصد بقولي أن تفبرك إفادات الشهود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more