"إلى الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • às pessoas
        
    • a pessoas
        
    • para as pessoas
        
    • para pessoas
        
    • ao povo
        
    • com pessoas
        
    • com as pessoas
        
    Começámos a implementar mudanças na organização, desde operações no terreno até às pessoas sentadas nos gabinetes a olharem para monitores. Open Subtitles بدأنا بتنفيذ تحول تنظيمي من العمليات الميدانية إلى الناس الذين يجلسون في المكاتب أمام شاشات الكمبيوتر الخاصة بهم
    Mas acho que o amor faz coisas estranhas às pessoas. Open Subtitles لكنني اعتقد بأن الحب يقوم بأمور مضحكة إلى الناس
    Coisas ruins acontecem a pessoas boas o tempo todo, Andy, e sem motivos. Open Subtitles الأشياء السيئة تحدث إلى الناس الطيبين في كل وقت، اندي، وليس لأي سبب من الأسباب.
    Peço-vos que olhem para as pessoas à vossa volta, decidida e intencionalmente. TED أطلب منكم أن تنظروا إلى الناس المحيطين بكم، بشكل مقصود وهادف.
    Olho para pessoas como o nosso amigo Taylor Urruela, que perdeu uma perna no Iraque e tinha dois grandes sonhos na sua vida. TED عندما ننظر إلى الناس مثل صديقنا تايلور أورويلا، الذي فقد ساقه في العراق، كان لديه حلمان كبيران في حياته.
    e devolveu-a ao povo. TED إشتريتَ إعلان الإستقلال الأمريكي وأعدته مرة أخرى إلى الناس.
    E isto é agora, 15 anos mais tarde, como que um primeiro formato que penso poder tornar possível essa visão quando se está fora de casa, na rua a falar com pessoas e tal. TED وهذا الآن، بعد خمسة عشر عاماً، نوع من عامل الشكل الأول والذي أعتقد أنه يمكن أن يحقق تلك الرؤية عندما تكون خارجاً وتحوم حول الشارع تتحدث إلى الناس وما إلى ذلك.
    Invadiu o sistema deles... e devolveu milhões às pessoas que eles roubaram. Open Subtitles إنه سيخترق النام الأمني ويعيد الملايين إلى الناس التي سرقوها منهم.
    A China levou as pessoas ao poder, e não o poder às pessoas. TED لقد جلبت الصين الناس إلى الطاقة، ولم تجلب الطاقة إلى الناس.
    A forma de chegar às pessoas é estabelecer pontos em comum. TED إن الطريقة التي تصل بها إلى الناس هي من خلال إيجاد أرضية مشتركة.
    Não tenho infinitos ramos de oliveira para entregar às pessoas que gostariam de não me ver no planeta. TED ليس لديّ أغصان زيتون لانهائية لتمتد إلى الناس الذين لا يريدون رؤيتى على هذا الكوكب
    A triste notícia é que dar informação às pessoas não é uma boa receita para mudar comportamentos. TED الأخبار المحزنة هي، تقديم المعلومات إلى الناس ليست الطريقة الصحيحة لتغيير السلوك.
    Por que é que acontecem coisas más a pessoas boas? Open Subtitles لماذا تحدث الأشياء السيئة إلى الناس الصالحين؟
    Eu vendo armas a pessoas que fazem as próprias guerras. Open Subtitles أنا أبيع الأسلحة إلى الناس الذين يوقفون الحروب.
    Ouvi dizer que dás dinheiro a pessoas que saibam coisas. Open Subtitles سَمعَك تَعطي المالَ إلى الناس الذين يَعْرفونَ مادةً.
    Falas para as pessoas e parece como se ninguém queira saber. Open Subtitles تأتي إلى الناس ويبدو الأمر وكأنهم لا يريدون ان يعرفوا
    Eu ficava a olhar para ele e para as pessoas, e sabia que não era normal, percebem? Open Subtitles وأجلس هنا أنظر إليه وأنظر إلى الناس ولذا عرفت هذا لست طبيعي تعرف ماذا أقول؟
    Ela era apresentada para pessoas que valiam milhões de dólares. Open Subtitles كان يجري تعرفت إلى الناس عشرات قيمتها الملايين من الدولارات ،
    para pessoas na... nossa situação, o que recomenda? Open Subtitles بالنسبة إلى الناس في وضعنا بَم تنصحنا؟
    O ódio passará e os dictadores morrerão... e o poder retornará ao povo. Open Subtitles كراهية الرجال سيزول والطغاة سيموتون والقوة التي سلبوها ستعود إلى الناس
    Por te caber hoje falar ao povo, não segundo te ditar a consciência nem segundo te ditar o coração, mas com palavras apenas mal colocadas na tua língua, com ideias e sílabas ilegítimas e contrárias ao teu sentir. Open Subtitles لأن هذا يعنى أن نتحدث إلى الناس ليس على طريقتك ليس بما يخبرك به قلبك لكن بكلمات ستأتى إلى لسانك
    Quando falo com pessoas de uma natureza não matemática, elas contestam sempre a noção da matemática poder ser bela. Open Subtitles عندما أتحدث إلى الناس ذات الطابع غير الرياضية، انهم يكافحون دائما مع فكرة ان الرياضيات يمكن أن تكون جميلة.
    Não me masturbo a olhar para miúdos mas não sei como falar com pessoas. Open Subtitles أعني، أنني لا أستمني بسبب الأطفال الصغار و لكني أنا لا أعلم كيف أتحدث إلى الناس
    Lembro-me de que, quando voltei, queria conversar com as pessoas, TED أتذكر عندما عدت، كنت أرغب في التحدث إلى الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more