"إلى النقطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao ponto
        
    • ao assunto
        
    • A ao
        
    • ponto de
        
    • até este local
        
    • um ponto
        
    E isto leva-nos ao ponto quatro, o que chamo crueldade humana. TED وهذا يقودني إلى النقطة الرابعة، وهو ما أدعوه بالقسوة الإنسانية.
    E leva-nos ao ponto mais importante: quando reconhecemos que as pessoas são irracionais, ficamos numa posição muito melhor para as ajudar. TED وهو يقود إلى النقطة الأكثر عمومية، والتي هي: عندما تعرف أن الناس غير عقلانيين فأنت في موقع أفضل لمساعدتهم
    É uma infraestrutura física que nos permite ir do ponto A ao ponto B e movimentar coisas. TED فهي بنية تحتية مادية تمكننا من الذهاب من النقطة أ إلى النقطة ب وتمكننا من تحريك الأشياء بنفس الطريقة.
    Mas vai directo ao assunto, porque já não tenho mais massa. Open Subtitles وأوصلني إلى النقطة المهمة لأنه لم يتبق عندي حتى الخميرة
    Sei que estão ansiosos, por isso, vamos directos ao assunto. Open Subtitles , أعرف أنكم متحمسون لذا لنصل إلى النقطة على الفور
    Chegamos agora a um ponto de alegria porque vamos testemunhar o baptismo dos nossos novos membros. Open Subtitles نصل الآن إلى النقطة السارة لأننا سنشهد على معمودية أعضائنا الجدد
    Certo, vão seguir o carro principal até este local. Open Subtitles وسيبدو أنه لديك قوات خاصة لكي تبدأ معركتك حسناً , يارجال أنتم ستتبعون السيارة الرئيسية إلى النقطة , حسناً ؟
    Cheguei então a um ponto em que era capaz de distinguir 360 cores, tal e qual como a visão humana. TED لقد وصلت إلى النقطة التي أصبحت عندها قادراً على إدراك الـ 360 لونا، تماماً مثل باقي البشر.
    Chegamos ao ponto onde me coage para cooperar. Open Subtitles جئنا إلى النقطة التي ستُخبرني بها أن أتعاون معك
    Acho que estava a pressionar a Lana ao ponto em que não sabia se podíamos voltar atrás. Open Subtitles أعتقد بأنني كنت أدفع لانا إلى النقطة التي
    Cheguei ao ponto em que me senti preparado para parar, e assim fiz. Open Subtitles وصلت إلى النقطة التي شعرت أننى على أستعداد للتوقف ، وقد فعلت ذلك
    Há carros que te levam do ponto A até ao ponto B. Open Subtitles إذا وصلت بك سيارة من النقطة الأولى إلى النقطة الثانية
    Bons carros levam-te do ponto A ao ponto B. Open Subtitles السيارات الجيدة ، بإمكانها نقلك من النقطة الأولى إلى النقطة الثانية
    Costumo ser mais directa, o que me leva ao ponto seguinte. Open Subtitles أنا في العادة أكثر صراحة من ذلك والذي يقودني إلى النقطة التالية
    Se não houver problemas, vais chegar ao ponto de entrega ao pôr-do-sol. Open Subtitles فما عدا مضاعفات ينبغي أن تصل إلى النقطة الإشارة قبل غروب الشمس.
    Cheguei ao ponto em que fico com medo de fazer qualquer movimento. Open Subtitles اللعنة، لقد وصلتْ إلى النقطة التي كنت أخشى الاقتراب منها
    Eu vou direita ao assunto. Já revelei mais do que um escândalo. Open Subtitles حسنا ، أنا لست كذلك أنا أتوجه إلى النقطة مباشرة
    - Podemos ir direitos ao assunto? Open Subtitles هل نستطيع أن نصل إلى النقطة حسنا
    Vou direito ao assunto. Open Subtitles لنصل إلى النقطة الأساسية
    Tenho um rasto de papel de cêra para um segundo ponto de origem. Open Subtitles أنا لدي أثر ورق شمعي يؤدي إلى النقطة الثانية للمنشأ.
    O gator arrastou o corpo até este local. Open Subtitles التمساح سحب الجثة إلى النقطة هنا
    Eles vão perdendo forças, perdendo forças, até que chegam a um ponto em que a água quente lhes entra pela boca e eles cozem por dentro. TED وبذلك يفقدون مقاومتهم ويفقدون قوتهم، حتى وصولهم في النهاية إلى النقطة حيثُ تدخلُ المياه الحارة إلى أفهواهم لتطهو أجسامهم من الداخل إلى الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more