Eu sou da velha guarda. Nunca estive numa escola secundária. | Open Subtitles | انا هنا منذ زمن طويل ذهبت إلى مدرسة تمهيدية |
Eu aposto que eles andam numa escola especial ou assim. | Open Subtitles | أراهن أنهم يذهبون إلى مدرسة خـاصة أو مـا شـابه |
O meu pai interveio e enviou-me para um internato. | TED | حينها تدخل أبي وقرر إرسالي إلى مدرسة داخلية. |
É este o australiano que andou contigo na escola de medicina? | Open Subtitles | أهذا هو الاسترالى الذى ذهبت إلى مدرسة الطب معه ؟ |
Vou à Escola da Magia ver dos miúdos. | Open Subtitles | أنا سأذهب إلى مدرسة السحرة أبقى مع الأطفال |
Nunca teve dificuldades de expressão, mas o pai morreu e aos 17 anos foi levado para uma escola de missionários. | Open Subtitles | لم يكنّ عيي للبتة لكن والده توفي عندما كان في سن السابعة عشر لقد أخُذ إلى مدرسة فنية |
Acabei por ir para a escola de "Design" Rhode Island. | TED | حسناً، في النهاية ذهبت إلى مدرسة رود أيلاند للتصميم |
Escravos... chegaram à escola de gladiadores de Lentulus Batiatus. | Open Subtitles | أيها العبيد لقد وصلتم إلى مدرسة لينتولوس باتياتوس للمصارعة |
Alguém que passe muito tempo fora, que te dê presentes, que pague os estudos dos teus filhos numa escola privada. | Open Subtitles | شخص يعيش خارج المدينة أغلب الوقت يحضر لك الكثير من الهدايا وأطفالكَ يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبوا إلى مدرسة خاصة |
Andem numa escola para rapazes. Julguei que pagara os meus pecados! | Open Subtitles | ذهبت إلى مدرسة ستونيهام للأولاد إعتقدت بأنني أدفع مستحقاتي |
Tínhamos de andar numa escola Católica. Por isso, o pai teve de trabalhar à noite. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن نذهب إلى مدرسة كاثوليكية لذا إستلم أبّي عمل ليلي |
Eu cresci num parque de roulotes. Andei numa escola pública. | Open Subtitles | لقد كبرت في حديقة عامة و ذهبت إلى مدرسة حكومية |
Estou perguntando porque há tanta guerra e parece que todo mês algum babaca entra numa escola e sai atirando nas crianças. | Open Subtitles | سبب سؤالي هذا، أن هناك .. حروباً في كافّة أنحاء العالم ، وهذه الحروب كلّ شهر تقريباً .. بعض الحمقى يدخلون إلى مدرسة |
Durante o ano escolar, ele era enviado para um goyim. | Open Subtitles | وكان يرسله خلال السنة المدرسية إلى مدرسة الأغيار. |
Se não sabes lidar com ele, manda-o para um colégio interno... para que eu possa ter um pouco de paz! | Open Subtitles | لو أنك لا تستطيع معالجته فدعنا نرسله بعيدا إلى مدرسة داخلية فقد يتغير إلى الأفضل |
Também já fui criança! E também andei na escola. | Open Subtitles | أنا اعتدت أن أكون طفل شقي ذهبت إلى مدرسة فظيعة |
Dei uma volta do caraças. Na manhã seguinte estava na escola militar. | Open Subtitles | لقد أرسلني في رحلة إلى الجحيم، لقد أرسلني في اليوم التالي إلى مدرسة عسكرية. |
É bom estar de volta à Escola da Magia, não é? | Open Subtitles | تشعر بشعور جيد للعودة إلى مدرسة السحر ، ألست كذلك ؟ |
Talvez devesse ir à Escola da Magia livrar-me deles. | Open Subtitles | ربما يجب أن أعود إلى مدرسة السحرللتخلصمنه. |
Vamos para uma escola para jovens músicos de orquestra. | Open Subtitles | هي وأنا سنذهب إلى مدرسة أوركسترا للموسيقيين الشباب. |
O plano era que ela tinha arranjado algum dinheiro para nós irmos para a escola Secundária Anestar Victory. | TED | كانت الخطة أنها وفرت لنا بعض المال للسفر لنتمكن من الذهاب إلى مدرسة آنستر فيكتوري الثانوية للفتيات. |
Faz uma visita à escola de Magos e "conversa" com o nosso amigo Vildan. | Open Subtitles | قم بزيارة إلى مدرسة السحر وقابل صديقنا فيلدان |
O Stet vai-se embora, o pai vai pô-lo num colégio interno na Suíça. | Open Subtitles | ستيت يغادر والده ارسله إلى مدرسة داخلية في سويسرا |
Se tivesses andado na faculdade de veterinária, saberias isso. | Open Subtitles | لو ذهبت إلى مدرسة البيطرة كنت ستعرفين ذلك |
Só que andei numa universidade de topo. Andei em Cornell. | Open Subtitles | باستثناء أنني ذهبت إلى مدرسة الرابطة العلاجية ذهبت إلى كورنل |