Esperei a noite toda, como se fosse o meu primeiro encontro. | Open Subtitles | لقد إنتظرت لنصف الليلة و كانه أول موعد في حياتي |
Esperei tempo demais para que estes bastardos fossem embora. | Open Subtitles | أنا إنتظرت اولئك الأوغاد لمدة طويلة أن يرحلوا |
Esperei muito tempo para ter o que era meu por direito. | Open Subtitles | لقد إنتظرت مدة طويلة كي أحصل على ما كان لي |
Porque esperou que o seu mordomo fosse embora para sair da caixa? | Open Subtitles | لماذا إنتظرت حتى رحل كبير خدمك قبل أن تخرج من الصندوق؟ |
Se fosses uma rapariga capaz de esperar por alguém... | Open Subtitles | إذا كني فتاة قد إنتظرت شخصا لمدة طويلة |
Passei o Verão à espera de sentir-me novamente viva. | Open Subtitles | لقد إنتظرت طوال الصيف لأشعر بالإثارة مرة أخرى |
Porque esperaste demasiado para avançar... e, agora, estás na "Zona de Amigo". | Open Subtitles | إنتظرت طويلاً قبل أن تتخذ حركتك والآن أنت في منطقة الصداقة |
Deve ter esperado e saído porque as pessoas não saíam do telefone! | Open Subtitles | لا بد أنها إنتظرت ثم رحلت لأن أولئك الناس لم ينتهوا |
Poupa-me o sermão. Eu Esperei nove anos pelo meu irmão. | Open Subtitles | جنبني المواعظ لقد إنتظرت تسعة سنوات من أجل أخي |
Esperei vários dias, mas a Aranha Negra não apareceu. | Open Subtitles | إنتظرت عدة أيام لكن العنكبوت الأسود لم يخرج |
É a pura verdade, Esperei dois anos, naquela merda por ti. | Open Subtitles | هذه هي الحقيقة لقد إنتظرت سنتين لهذا الهراء، من أجلك |
Vá lá, sorria. Esperei a vida toda para dizer essa piada. | Open Subtitles | هيا يا عزيزي، اضحكي إنتظرت طيلة حياتي لأقول هذه المزحة |
Esperei... Esperei uma semana, pela opinião dele sobre aquele esboço. | Open Subtitles | لقد إنتظرت أسبوعاً من أجل الملاحظات على الأفكار الرئيسيه |
Comecei a pensar em fazê-la com 20 e tal anos, mas Esperei, deliberadamente, muito tempo. | TED | حيث بدأت أفكر في الوشم على جسدي في منتصف العشرينات من عمري ولكنى إنتظرت بصورة متعمدة مدة طويلة لكي أرسمه. |
Por um milagre assim... Eu Esperei através da noite, e da escuridão. | Open Subtitles | لهذه المعجزة، إنتظرت خلال الليل المظلم واللانهائي |
esperou que o voir dire prejudicasse a minha defesa. | Open Subtitles | لقد إنتظرت عمداً حتى بعد الإستجواب لإضعاف دفاعي |
esperou toda a vida por alguém cujo nome lhe saiu num jogo. | Open Subtitles | إنتظرت طوال عمرها لشخص ما أخذت إسمه من لعبة عندما كان عمرها 11 عام |
Olá, Dr. Crews. Esperamos não o termos feito esperar muito. | Open Subtitles | مرحباً يا دكتور كروس أرجو ألا تكون قد إنتظرت طويلاً |
Quanto mais tempo esperar para lhe contar, mais tempo me sinto bem. | Open Subtitles | أنا أشعر أنه كلما إنتظرت طويلا لأخبرها كلما شعرت بالراحة لمدة أطول,. |
A espera de um telefonema para podermos conversar, mas ela nunca veio. | Open Subtitles | إنتظرت مكالماته الهاتفية أو ان يزورني . ولكن لم يأتي أبدا |
Eu ouvi, mas esperaste desde miúda para o conhecer. | Open Subtitles | إنتظرت منذ طفولتك لتقابلي هذا الرجل، فلا تلعبي صعبة المنال الآن |
Desde que me expulsaste da unidade que tenho esperado para te pagar. | Open Subtitles | منذ أن إهتممت بأخراجي من وحدتك إنتظرت للإنتقام منك |
Se esperares que montemos a máquina do tempo, levo-te ao trabalho ontem. | Open Subtitles | إذا إنتظرت حتى نركب الآلة فيمكنني أن أقلك للعمل بالأمس |
Dispense-me dois polícias e espere meia hora. Posso resolver tudo. | Open Subtitles | لو أرفقت معي شرطيين و إنتظرت نصف ساعة، سأعيد الطوق و أسوي الأمر كله |
Há muito espero honrar esta casa outra vez. | Open Subtitles | لقد إنتظرت فَترة طويله حتى أشرف هذا المنزل مُجدداً. |
Pensei que, se esperasse mais, perdia a minha oportunidade. | Open Subtitles | و ظننت إنه إذا إنتظرت طويلاً سأفوت فرصتي |