"إنتهى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • terminou
        
    • terminado
        
    • acabado
        
    • Acabou-se
        
    •   
    • feito
        
    • fim
        
    • acabar
        
    • está
        
    • acaba
        
    • Acabou o
        
    • foi
        
    • tudo
        
    • escuto
        
    • acabaram
        
    A última pessoa que se meteu com os assuntos do festival... terminou com a cabeça num buraco. Open Subtitles آخر شخص حشر أنفه في أعمال المهرجان إنتهى به المطاف و هو يسقط في الخندق
    Minha rainha, como deveis saber, eu mandei construir uma casa e as obras deviam ter terminado há... quatro meses, pelo menos. Open Subtitles مليكتي ، كما تعرفين أنا بنّاء في الحقيقة ، كان يجب أن يكون البناء قد إنتهى قبل أربعة أشهر بسهولة
    - Tem calma. Não vim para discutir. - Disseste-me que estava acabado. Open Subtitles . إهدأ , لم أتى للمشاجرة . أخبرتنى أن هذا إنتهى
    - Não podemos parar a inundação, - Com tantos danos, Acabou-se, Open Subtitles لا نستطيع إيقاف التسريب بكل تلك الأضرار , إنتهى الأمر
    Esta manhã, a equipa de Materiais Perigosos tinha tudo sob controlo. Open Subtitles اعتبارا من صباح اليوم فريق هازمات قد إنتهى من تدقيقة الأخير
    - Amizade é isso mesmo. - foi feito e bem feito. Open Subtitles هذه قيمـة الصداقـة - لقد إنتهى الأمر وإنتهى جيداً -
    Ao ouvir esta gravação, partirá do princípio que isto chegou ao fim. Open Subtitles بينما تستمع إلى هذا الشريط ستظن أن كل شيء قد إنتهى
    Antes de isto acabar, apontar-me-ão aquilo da Egypt Air, sabes bem! Open Subtitles قبل هذا إنتهى هم سَيُدبّسونَ ذلك شيء مصر الجوي عليّ
    Como pode ver, Sr. Bond, o satélite está agora sobre o... Open Subtitles كما تَرى، سّيد بوند، القمر الصناعي في الوقت الحاضر إنتهى
    Bem, esta época de competição terminou... mas ainda podemos actuar. Open Subtitles موسم المسابقات إنتهى لكن لازال سيتسنى لنا أن نغني
    O espectáculo terminou! Até , no "Peacock"! Open Subtitles إنتهى العرض أراكم بالخلف عند ميدان الطاووس
    A construção começou em 1907 e terminou em 1909. Open Subtitles التشييد بدأ عام 1907 و إنتهى عام 1909
    Eu deixei bem claro que os nossos negócios tinham terminado. Open Subtitles اسمع، حسبت أني أوضحت أن عملنا معاً قد إنتهى
    Agora que isto está tudo terminado tenho uma coisa para os dizer Open Subtitles بما أن كل شيء إنتهى الآن، هناك شيء أريد إخبارك به.
    Naquela noite, ela foi dizer-lhe que estava tudo acabado. Open Subtitles وفي هذه الليلة ذهبت لتخبره أن الأمر إنتهى
    Leva-a a um lugar romântico e diz-lhe que está tudo acabado. Open Subtitles إصطحبها إلى مكان رومانسى هذا المساء وأخبرها بأن الأمر إنتهى
    Cada vez estamos mais fracos e eles mais fortes. Acabou-se! Open Subtitles كلّ يوم نصبح أضعف بينما يصبحون أقوى، لقد إنتهى
    Esquece o prazo. Acabou-se. foi assim que o outro se foi. Open Subtitles إنس موعدك النهائي , لقد إنتهى هذا هو الحال الآن
    Bem, visto que não tivemos nenhuma actividade solar significativa nas últimas 24 horas, diria que foi feito intencionalmente. Open Subtitles بما أننا لم نرى أيّ نشاط إشعاعي .. خلال الأربعة وعشرين ساعة الماضية فيجب أن أقول أن الأمر إنتهى عمداً
    Que conheci outra pessoa, que o casamento chegara ao fim. Open Subtitles أنني كنتُ أقابل شخصًا آخرًا، أن زواجنا قد إنتهى.
    Minha vida acabou. Vou acabar trabalhando no "Red Lobster". Open Subtitles حياتي إنتهى وسَأَصفّي عَمَل في سرطانِ البحر الأحمرِ.
    Este Ficheiro Secreto acabou, está morto na sepultura que ele cavou. Open Subtitles هذا الملف المجهول إنتهى. موت هناك في القبر حفر نفسه.
    É como um pesadelo que acaba e um sonho que se realiza. Open Subtitles هو كما لو أنَّ كابوسي إنتهى في هذا حلم قد تحقق.
    Vá, Acabou o intervalo. tudo para dentro dos submarinos. Open Subtitles و الآن إنتهى وقت الراحة, إرجعوا إلى الغواصات
    tudo me parece um pouco confuso agora. Acabou tão rápido. Open Subtitles إنه شيئ غامض بالنسبة لي الآن لقد إنتهى بسرعة
    Peço transporte médico para ferido crítico no local da Equipa 4. escuto. Open Subtitles أطلب مساعدة طبية لمصاب في حالة خطيرة في الفرقة اربعة, إنتهى
    Isto tudo são coisas que acabaram por não entrar na máquina final. TED هذه كلها أشياء إنتهى بها المطاف خارج الآلة النهائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more