"إننا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nós não
        
    • Não temos
        
    • não estamos
        
    • não nos
        
    Nós não queremos acelerar o tempo, nós queremos revertê-lo. Open Subtitles إننا لا نريد تعجيل الوقت، ولكن نريد إرجاعه
    - Nós não recomendamos uma dieta específica Recomendamos uma alimentação saudável Open Subtitles إننا لا ننصح بنظام غذائي محدّد، نحن ننصح بالأكل الصحي.
    O que este promotor tem de bom é que Nós não fazemos nada. TED واللطيف في هذا المشغّل إننا لا نفعل شيئا.
    Não temos eletricidade, e é o lugar mais sombrio na Terra neste momento. TED إننا لا نملك الكهرباء، إنها الآن البقعة الأشد قتامةً على وجه الأرض.
    Não, não estamos a tentar tirar-lha, estamos a tentar arranjá-la. Open Subtitles ،كلا، إننا لا نحاول أخذه منه .بل نحاول إصلاحه
    Nós não vendemos flores. Nós queremos vender a rapariga. Open Subtitles إننا لا ندير متجر أزهارٍ هنا نحن نبيع الفتاة
    Cole, Nós não raptamos chuis e mantemo-los aqui contra a vontade. Open Subtitles كول، إننا لا نختطف رجال الشرطة ونقيّدهم رغماً عنهم
    Bem, Nós não botamos muita fé em maldições. Open Subtitles حَسناً، إننا لا نَضِعُ أسهُمَ كثيره على اللعناتِ
    Vá lá. Nós não falamos gestualmente para ela,ela é que o faz para nós. Open Subtitles بربك ، إننا لا نكلمها بالإشارة هي التي تكلمنا بالإشارة
    Nós não vos conhecemos. Open Subtitles استمعوا، إننا لا نعرفكم، على حدّ علمنا، من الممكن أن تكونوا مسؤولين عن هذا
    Nós não herdamos a Terra, tiramos emprestado das nossas crianças. Open Subtitles إننا لا نرث الأرض، بل نستعيرها من صغارنا.
    Que se foda! Nós não estamos apenas a passar das marcas, nós estamos a enterrá-las. Open Subtitles إننا لا نتعدى الحدود وحسب، بل إننا ندفنها.
    Nós não fazemos isso... Nem temos um torno. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك إننا لا نملك حتّى مثبتا؟
    Nós não sabemos pelo que procurar, e nem temos poder suficiente. Open Subtitles إننا لا ندرى ما الذى نبحث عنه ولا نملك القوة أيضاً
    Faço-lhe lembrar, hem? Nós não nos conhecemos. Open Subtitles لكنتذكر، إننا لا نعرف بعضنا البعض
    Nós não temos tempo. Open Subtitles من اجل شراء المجلات إننا لا نملك الوقت
    Nós não sabemos se eles são aliens! Open Subtitles إننا لا نعلم بأنهم كائنات فضائيه
    Sargento, senhor, Nós não temos relógios. Open Subtitles سيدي حضرة الرقيب إننا لا نملك ساعات.
    Não temos intenções de usar o grande Gigante! Open Subtitles كلا, إننا لا ننوي استخدام المحاربون العمالقة
    Jack, vá lá. Não temos muito tempo Open Subtitles بالله عليك، جاك إننا لا نملك الكثير من الوقت
    não estamos a criar suficientes empregos em manufaturas para os jovens e o comércio interno é baixo. TED إننا لا نخلق وظائف صناعية كافية و لائقة لشبابنا والتجارة ضمن قدراتنا منخفضة
    - Sim, os militares não nos escutam. Open Subtitles إنه الجيش ، إنهم لا يهتمون ليس هنا معارضة ، إننا لا نعرف ما العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more