"إنّك لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tu não
        
    • Não estás
        
    • Não me
        
    • Você não
        
    • Não tens
        
    • Não está
        
    • Não fazes
        
    Bem, padre, eu... Tu não sabes do que estou a falar. Open Subtitles حسناً أيها القس، أنا.. إنّك لا تعرف عما أتحدث أنا.
    Tu não estás a corar, mas acho que estás embaraçado. Open Subtitles إنّك لا تحمر خجلاً الآن, ولكنني أعتقد أنّك فعلاً مُحرج
    Não estás a fazer os nossos convidados muito bem vindos. Open Subtitles إنّك لا تجعل ضيفنا يشعر بأنّه موضع ترحيب كبير
    Não me és nada! E não quero nada de ti. Open Subtitles إنّك لا شيء بالنسبة إليّ، ولستُ أريد منك شيئًا.
    - Menos "a consulta". - Você não é um professor. Open Subtitles ـ ناقصة نفقات التأمين ـ إنّك لا تعلم الصغار
    Acho que Não tens noção da tensão a que estás sujeita. Open Subtitles أظن إنّك لا تدركين الجهد الذي تتعرضين إليه.
    As coisas mudaram este fim de semana. Foi diferente. Tu não sabes. Open Subtitles لقد تحوّلت الأمور نهاية هذا الأسبوع .لقد كانت مُختلفة، إنّك لا تعلمين شيئًا
    Eu sei. Tu não estás a fazer nada, mas eu poderia ficar a olhar-te para sempre. Open Subtitles أعلم، إنّك لا تفعلين شيئًا، وبوسعي حرفيًّا أن أظلّ أراقبك للأبد.
    Tu não o conheces. Se ele quer que algo aconteça, não há como evitá-lo. Open Subtitles كلا، إنّك لا تعرفه، وإذا أراد شيئاً أن يحدث، فليس هناك شيء لمنعه.
    - Tu não sabes o que o teu irmão faz para viver. Open Subtitles إنّك لا تعرف ماذا يعمل شقيقك ليكسب لقمة عيشه ؟
    Porque Tu não queres que estes homens, invadam o teu lado. Open Subtitles لأنه كما ترى، إنّك لا تود من هؤلاء الرجال أن يكونوا على جانبك.
    Tu não me conheces. Porque te colocarias em risco por nós? Open Subtitles إنّك لا تعرفينني، فلمَ تخاطرين بنفسك لأجلنا؟
    - Eu não estou a gravar aquilo. - Eu sei que Não estás a gravar. Open Subtitles ـ إنني لا أستعمل جهاز تسجيل ـ أعلم إنّك لا تفعل ذلك
    - Não estás a ouvir, não vai dizer "olá". - Arranja-o. Open Subtitles ـ إنّك لا تسمعني، لن يقول "مرحباً" ـ أصلحه وحسب
    Não me deve nada. Somos amigos. Open Subtitles إنّك لا تدين ليّ بأيّ شيء، أيّها المُستشار.
    Disse que se eu me tentasse ir embora, matava-me. Olhe, Você não entende como ele é... Open Subtitles قال إن حاولتُ الفرار فسيقتلني، اسمع، إنّك لا تفهم طبيعته
    É essa a tua fraqueza, rapaz. Não tens coragem para me matares. Open Subtitles تلك نقطة ضعفك يا غلام، إنّك لا تملك الجرأة لقتلي.
    Não está a perceber. Não o quero de volta. Open Subtitles آسف، إنّك لا تفهمين لا أريد عودته للمنزل
    Não fazes ideia do que o Scott é capaz. Open Subtitles إنّك لا تعرفين أيّ شئ عمّا هو قادر على فعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more