"إنّه لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele não está
        
    • Não é
        
    • - Ele não
        
    • Não está a
        
    • Ele nem
        
    • Não se
        
    • Ele nunca
        
    Quando estão a ver um filme e um telefone toca, Ele não está de facto a tocar. TED لذا عندما تشاهد فيلمًا ويرنّ هاتفٌ ما، إنّه لا يرنّ حقيقةً.
    Para algum desejo não cumprido, deve ser, Ele não está abandonando o seu espírito. Open Subtitles لا بد أنّه شخص يرغب بعدم إنّهاء أجله إنّه لا يتخلى عن روحه
    É um número que não faz sentido, Não é? TED إنّه لا يعبّر حقّاً عن أي شيء كعدد، صحيح؟
    Ele Não é desta escola. Era só um rapaz do acampamento da banda. Open Subtitles إنّه لا يرتاد هذه المدرسة لقد كان شاباً من معسكر الفرقة
    - Ele não te quer ajudar. Só te quer usar para me lixar. Open Subtitles إنّه لا يريد مساعدتكَ بل يريد إستغلالكَ فقط لمضايقتي
    Ele sabe. Não está a corromper as imagens felizes da minha juventude. Open Subtitles إنّه يعلم، إنّه لا يفسد صور" "عائلتنا السعيدة من مرحلة فتوّتي
    Espera. É isso. Ele não está a pensar em ninguém. Open Subtitles آوه، إنتظر، هذا صحيح إنّه لا يفكّر في أيّ شخص
    Não, não, não. Ele não está a ser cínico. Open Subtitles لا، لا، لا، إنّه لا يسخر بل يفترض أنّ الزوج يفعل شيئاً
    Não, Ele não está sendo cínico. Está pressupondo que o marido está tentando igualar o placar. Open Subtitles لا، لا، لا، إنّه لا يسخر بل يفترض أنّ الزوج يفعل شيئاً
    Ele não está falando. Open Subtitles إنّه لا يتحدّث تعرفين، لنحصل على أيٍّ مما يُمكننا الحصول عليه عمّن يقود تلك القنبلة وإلى أين هم متوجِّهين
    Ele não está bem, mas não posso culpá-lo. Open Subtitles أجل، إنّه لا يُبلي حسناً. ولكن لا يُمكنكِ إلقاء اللوم عليه حقاً.
    Ele não está a pensar com clarividência. Precisamos de mais informações. Nikita? Open Subtitles إنّه لا يفكر جيّداً، نحن بحاجة لبعض المعلومات
    Ele nem sequer conhece a banda, Não é fã. Open Subtitles إنّه لا يعرفُ الفرقة حتّى إنّه ليس بمشجّع لها.
    - Não precisa se preocupar. Não é um namoro nem nada. - É? Open Subtitles إنّها مجرد جولة إنّه لا يسألني بشأن موعد أو أي شيء
    Bem, se está morto, não pode matar-me, Não é? Open Subtitles حسناً، إنّ غدا ميتاً هذا يعني إنّه لا يستطيع قتليّ؟
    Não é uma conversa habitual de primeiro encontro, mas tens qualquer coisa, Linden, que me faz querer desabafar. Open Subtitles إنّه لا توجد به أجواء الموعد الأول "لكن هناك شيء فيكِ يا "ليندن يجعلني أرتاح لكِ
    Isto Não é nada. Nem o sentias. Open Subtitles إنّه لا يعد شيئاً، حتّى أنّكِ لن تشعري بهِ.
    - Ele não sabe que sou assim tão gay. Open Subtitles إنّه لا يعلم أنني شاذ بهذا القدر ماذا قلت ؟
    - Ele está prometida a outra. - Ele não a ama. Open Subtitles ـ إنّه في علاقة مع اِمرأة أخرى ـ إنّه لا يحبّها
    - Ele não sai sem ele. Open Subtitles إنّه لا يذهب لأيّ مكان دون دفتر يومياته
    Ele nem deixa o Ken e a Barbie dormirem na mesma caixa. Open Subtitles إنّه لا يسمح لباربي وحبيبها للنوم في صندوق الأحذية
    Sabes, nunca me habituarei ao alumínio. Mas, pelo menos, Não se parte. Open Subtitles أتعلم، لم أستخدم معدن الألومونيم قبلًا، لكن انظر، إنّه لا ينكسر.
    Ele nunca pertenceu a ninguém por mais de cinco anos. Open Subtitles إنّه لا ينتمي لأيّ أحد لأكثر من خمس سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more