"إنْ كانت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se a
        
    • Se ela
        
    • se as
        
    • se o
        
    Vou ver se a mãe consegue arranjar espaço na estufa. Open Subtitles ربما سأرى إنْ كانت أمي تستطيع أن تُعِد أحدى الغرف في المشتل
    Tu sabes, se a Teoria Queer nos ensina alguma coisa, é que a identidade sexual é uma construção social. Open Subtitles إنْ كانت تلك النظرية الشاذة تعلّمنا أى شىء فهو أن الهويّة الجنسية بناء اجتماعىّ
    se a Bruxa Malvada é forte o suficiente para romper magia de sangue, talvez devêssemos reconsiderar este plano. Open Subtitles إنْ كانت الساحرة الماكرة قويّة كفاية لإبطال سحر دمويّ فربّما علينا إعادة التفكير بهذه الخطّة
    Se ela corre na floresta, porque ela trouxe areia para cá? Open Subtitles إنْ كانت تتدرّب في الغابة فلماذا تترك آثار رمال هنا؟
    Amor verdadeiro será deixá-la ir e ver Se ela volta. Open Subtitles الحبّ الحقيقيّ يعني نسيان أمرها و رؤية إنْ كانت ستعود
    Quero dizer, não interessa Se ela é ou não é. Open Subtitles أعنى، أنه لا يُهمّ إنْ كانت تعلمنا ذلك أم لا
    Aviso logo, eu saberei se as palavras são dela. Open Subtitles وأحذّرك، أننى سأعرف إنْ كانت هذه الكلمات من قولها.
    se o fizer feliz, é o pagamento que desejamos. Open Subtitles إنْ كانت تسعدك، فهذا سيكون الثمن الذي نطلبه.
    Vá. se a tua mãe estiver mesmo viva, temos que a encontrar. Open Subtitles هيّا بنا، إنْ كانت والدتك على قيد الحياة فعلاً فعلينا العثور عليها
    Desculpa se a tua liberdade não é uma preocupação ou uma prioridade. Open Subtitles اعذرينا إنْ كانت حرّيّتكِ لا تهمّنا وليست أولويّة
    se a lápide está direita, significa que a pessoa ainda está aqui na cidade. Open Subtitles إنْ كانت الشاهدة عموديّة فهذا يعني أنّ الشخص ما يزال هنا في البلدة
    Mas o que faria Jesus se a sua mãe estivesse a dormir com o jovem pastor? Open Subtitles لكن، ماذا كان سيفعل المسيح" "إنْ كانت أمّه تضاجع القسيس اليافع؟"
    se a maldição englobou outras histórias... então quem sabe quem mais está na cidade! Open Subtitles إنْ كانت اللعنة قد وصلَتْ إلى أماكن لهاقصصٌأخرى... فمَنْ يعرف مَن يوجد أيضاً في هذه البلدة؟
    se a Anna já esteve em Storybrooke, vamos encontrar rastos aqui. Open Subtitles إنْ كانت (آنا) في "ستوري بروك" سنجد بعض الآثار هنا
    Eu sei que disse a mim mesmo Que te daria seis meses, só para ver Se ela me mostra algum sinal. Open Subtitles أعلم أنى قلت لنفسى سأمهلها ستة أشهر فقط كى أرى إنْ كانت تفهم إيماءتى
    Parece que ela esteve aqui presa durante algum tempo. Se ela estiver a perder sangue a esta velocidade, em breve morrerá. Open Subtitles إنْ كانت تنزف بهذه الغزارة فستموت نزفاً عن قريب
    Só quero saber Se ela está a salvo. Open Subtitles أريد أنْ أعرف إنْ كانت بأمان و حسب.
    Se ela era a sua namorada, não saberia? Open Subtitles ،حسناً، إنْ كانت خليلته ألم تكن تعلم؟
    Se ela souber algo que nos possa ajudar... Open Subtitles إنْ كانت تعرف شيئاً يمكنه أنْ يساعدنا...
    Vejamos se as tuas informações produzem resultados. Depois podemos falar da tua liberdade. Open Subtitles فلنرَ إنْ كانت معلوماتك ستثمر وحينها يمكننا مناقشة مسألة حرّيّتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more