"إن أخبرت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se contares
        
    • Se contas
        
    • se contasse
        
    • Se dissermos
        
    • se contar
        
    • se eu contar
        
    • se eu contasse
        
    Olha, Se contares o que eu fiz, vou ficar em sarilhos. Open Subtitles اسمع ، إن أخبرت أحداً بما فعلت فسأواجه مأزقاً
    Se contares os nomes a alguém, eles vão gozar connosco, por isso não contes a ninguém, está bem? Open Subtitles إن أخبرت أحداً بهذين الاسمين فسيفسد بهجة الأمر علينا لذا لاتخبر أي شخص، اتفقنا؟
    Ele não te paga Se contares a toda a gente. Open Subtitles حسنًا لعلمك فقط، لن يهبك إن أخبرت الجميع.
    Se contas a alguém que estou aqui, serás a primeira pessoa de quem irei atrás. Open Subtitles إن أخبرت أي أحد آخر أني أتيت، ستكون أول واحد ممّن سأطاردهم.
    Achava que se contasse o meu segredo à Lois tudo ficaria bem. Open Subtitles ظننت أنني إن أخبرت (لويس) بسرّي، سيكون كل شيء في مكانه
    Se dissermos aos outros que estamos apertados, assim podíamos raciona-la. Open Subtitles إن أخبرت الآخرين أن مياهنا تنفد، ربما يمكننا تقسيمها باعتدال هكذا.
    Diz que será acusado de traição se contar a alguém o que vir aqui. Open Subtitles تنص على أنك ستتّهم بالخيانة إن أخبرت أحد بما رأيته هنا
    se eu contar ao Red, ele vai ser hipócrita por pôr-te na rua... e não me obrigar a ir também. Open Subtitles هذا الأمر قد ينجح إن أخبرت ريد سوف يكون منافق بطرده لك وهو لن يطردني معه
    Ele disse que se eu contasse à polícia isso colocava-o na lista de criminosos sexuais, que ele ia para a prisão, que eu até podia perder o meu trabalho. Open Subtitles قال أنني إن أخبرت الشرطة سيُوضع على قائمة مرتكبي الجرائم الجنسية وأنه سيذهب للسجن وأننا ربما أخسر عملي
    Tens de ficar de boca fechada, porque Se contares a alguém, não ganho nada. Open Subtitles تحتاجين إلى التزام الصمت إذ إن أخبرت أياً كان فلن أحصل على شيء
    Se contares a alguém, juro que te expulso desta casa que construíste. Open Subtitles لذا، إن أخبرت أي أحد، أقسم، أنني سأطردك من هذا المنزل الذي بنيته.
    Se contares a alguém, arrebento contigo! Open Subtitles إن أخبرت أي شخص بحقيقة ما يحدث فسأضربك
    Se contares a alguém, eu mato-te, ok? Open Subtitles إن أخبرت كائنًا كان، فسوف أقتلك، مفهوم؟
    Se contares a alguém, mato-te. Open Subtitles إن أخبرت كائنًا كان... فسوف أقتلك، مفهوم؟
    Se contares a alguém, este império colapsa! Open Subtitles إن أخبرت أيّ أحد بها سنخسر كل ما بنيناه
    Se contas a alguém sobre isto, mato-te. Open Subtitles ‏إن أخبرت أحداً عن هذا، سأقتلك. ‏
    Sabia que se contasse ao meu pai, ele... Dois anos passaram, e eu não disse nada. Open Subtitles ...علمت أنني إن أخبرت والدي، فسوف يقوم بـ
    Disse que, se contasse, o matava. Open Subtitles لقد خطفه، وهددني إن أخبرت أحد سيقتله -ماذا؟
    Se dissermos aos outros que estamos apertados, assim podíamos raciona-la. Open Subtitles إن أخبرت الآخرين أن مياهنا تنفد، ربما يمكننا تقسيمها باعتدال هكذا
    Isto é informal, e já agora, negarei que tivemos esta conversa se contar a alguém. Open Subtitles هذا ليس أمرًا رسمي. في الواقع سأنكر أننا خضنا هذه المحادثة إن أخبرت أيّ أحد
    se eu contar a alguém na vizinhança, eles nunca falariam consigo de novo. Open Subtitles إن أخبرت أحداً في الحي فلن يتحدث أحد معكِ ثانيةً
    Tens alguma ideia dos problemas que terias se eu contasse a alguém? Open Subtitles ألديك فكرة عن كم المشكلات التي أنتِ معرضة لها إن أخبرت أي شخص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more