"ابني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu rapaz
        
    • o meu menino
        
    • o meu bebé
        
    • meu filho
        
    • ele
        
    Já percebi, eu conheço o meu rapaz, sempre depois das meninas. Open Subtitles أعلم ان ابني سيكون دائما بخير طالما يمشي وراء الفتيات
    Ouçam, aparentemente o vosso filho meteu-se numa... zaragata com o meu rapaz. Open Subtitles على ما يبدو أن ابنكم حصلت له مشكلة صغيرة مع ابني
    Tinha-o matado, de certeza. Teria perdido o meu menino. Open Subtitles كانت بالتأكيد سوف تقتله كنت سوف أفقد ابني
    Eu nunca ia conseguir levar o meu menino para aquele sítio por isso implorei-lhe que o fizesse por mim. Open Subtitles لم يكن هناك طريقه لاحضر ابني الى ذلك المكان لهذا رجوته ان يفعل هذا لاجلي
    Mas se o meu bebé morrer, não sei que faça. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن الثرثرة لمصلحتك أنت. أعرف هذا. لكن ان مات ابني, تعرف، لا أعرف ماذا سأفعل.
    Acabei de falar com a minha mulher. o meu bebé vai chegar a qualquer instante. Open Subtitles لقد تحدثت مع زوجتي للتو ابني سيولد خلال دقيقة
    Levei vários anos para tentar aceitar o legado do meu filho. TED انقضى من عمري سنين طويلة لتقبل ما أورثه لي ابني.
    ele pediu emprestado US $25.OOO ao meu filho, e pagou-lhe. Open Subtitles لقد استلف 25 الف دولار من ابني ليدفع لها
    Sempre soube que o meu rapaz tinha um grande futuro. Open Subtitles لطالما علمت ان ابني قد قُدرت له أشياء كبيرة
    Há 3 dias e 3 noites que procuramos. O meu rapaz estava nele. Open Subtitles وبحثنا ثلاثة ليالٍ وأيام وقد كان بداخله ولدي، ابني
    meu rapaz, o sistema não é perfeito mas as pulgas vêm com o cão. Open Subtitles يا ابني النظام ليس مثاليّ، لكن من عاشر رفقاء السوء صار منهم
    Altaaf, o meu rapaz, já deve ter iniciado a missão. Open Subtitles الآن 36 دقيقة . ابني ألطاف لابد أنه بدأ المهمة بالفعل
    - Olá, mãe. - Patito! Como está o meu menino? Open Subtitles مرحباً أمي - عزيزي , كيف حال ابني الجسور؟
    O filho é meu, é o meu menino e farei o que é certo. Open Subtitles هذا ابني,هذا طفلي الصغير وأنا سأفعل ماهو الصحيح
    Faça o que quiser comigo, mas largue o meu menino. Open Subtitles إفعل ما تريده بي , لكن دع ابني يرحل
    Depois, lembro-me de ter chorado, porque nunca iria ver o meu bebé. Open Subtitles و اتذكر البكاء لأنني لن استطيع ان ارى ابني أبدا
    É o meu bebé, é o meu bebé, e não me consigo lembrar se fechei a cancela! Open Subtitles , انه ابني و أنا لا أتذكر لو أني أغلقت البوابة
    Está alguém a seguir-me. Estão a tentar tirar-me o meu bebé. Open Subtitles شخص ما يلاحقني وهو يحاول أخذ ابني بعيداً
    Primeiro, quando entro numa sala como esta, nunca sei se alguém aqui passou por uma perda por causa do que o meu filho fez. TED الأول، عندما أدخل إلى قاعة كهذه، لم أعرف مطلقًا ما إذا كان هناك شخص ما قد فقد عزيزًا بسبب ما فعله ابني.
    O meu filho de 14 anos está a dormir na sua cama, num sono despreocupado e profundo de adolescente. TED وكان ابني البالغ من العمر 14 سنة مستغرقا في نومه، في نوم هانئ وعميق لطفل من عمره.
    Os meus lindos filhos, o meu filho de 12 anos, Christian, a minha filha de 14 anos, Kaia. TED أبنائي الجميلون، ابني البالغ من العمر 12 عاماً، كريستيان، وابنتي البالغة من العمر 14 عام كايا.
    ele é meu filho. Trato do caso dele como entender. Open Subtitles إنّه ابني و سأتعاملُ معه بالطريقةِ التي أراها مناسبة.
    ele é meu filho. Trato do caso dele como entender. Open Subtitles إنّه ابني و سأتعاملُ معه بالطريقة التي أراها مناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more