Eu Liguei-lhe e disse: "Oiça, eu corri uma vez e ganhei..." | TED | لقد اتصلت به وقلت له: اسمعني، لقد ركضت في اول سباقاتي وفزت و.. |
Vi o artigo do Dr. Aaron e Liguei-lhe. | Open Subtitles | لقد قرأت مقالا عن دكتور أهارون وقد اتصلت به |
liguei para o hospital de Manhattan e falei com ele. | Open Subtitles | وقد اتصلت به في مستشفى مانهاتن للعيون والأذن |
É, foi para mim que ligou na loja de magia. | Open Subtitles | أجل، أنا من اتصلت به من متجر الأدوات السحرية |
É o mesmo número que ligaste para este encontro. | Open Subtitles | إنه نفس الرقم الذي اتصلت به من أجل هذا الموعد |
Ligaste-lhe a pedir a minha mão, não foi? Sim, Robin. | Open Subtitles | اعتقد ان ابي علم بالفعل انت اتصلت به واخذت موافقته اليس كذلك ؟ |
Telefonaste-lhe? | Open Subtitles | لقد اتصلت به .. |
Liguei-lhe porque me quero livrar desta coisa, mais nada. | Open Subtitles | اسمعي، لقد اتصلت به لأنني أريد التخلّص من الصولجان فحسب |
Liguei-lhe hoje de manhã e ele mandou isto. | Open Subtitles | لقد اتصلت به هذا الصباح, وارسله على الفور |
Sim, mas eu Liguei-lhe a ele. Isso é que é cancelar. Ele ligou ao restaurante. | Open Subtitles | أجل لكننى اتصلت به ، هذا هو الالغاء انما هو اتصل بالمطعم |
Quando lhe liguei, esta manhã, disse que julgou que era para "aparecer" hoje, não ontem à noite. | Open Subtitles | اتصلت به صباحاً قال أنه ظن بأنني أقصد المجئ اليوم لا ليلة أمس |
De qualquer forma, não foi por isso que liguei. | Open Subtitles | على أية حال، ذلك ليس السبب الذي اتصلت به |
liguei para ele, como te disse. | Open Subtitles | هو المختص برعايتى اتصلت به كما أخبرتكِ تماماً |
ligou há uma hora. Disse que vem para cá. | Open Subtitles | اتصلت به منذ ساعة و أقسم بالله أنه قال أنه على طريقه |
Você ligou para ele, dizendo que Matthew tinha morrido. | Open Subtitles | في السفارة في ايطاليا انت اتصلت به لتخبره ان ماثيو قد مات |
Tenta o número que ligaste quando entraste na cabine. | Open Subtitles | حاول بالرقم الذي اتصلت به عندما دخلت الكشك أولا |
- Ligaste-lhe, não foi? - Eu? | Open Subtitles | - انت اتصلت به , الم تفعل ؟ |
Esqueci-me, e agora estão esgotados. Podes ligar-lhe por mim? | Open Subtitles | ...ونسيت، وقد نفدت التذاكر هلا اتصلت به من أجلي؟ |
Telefonei-lhe a pedir que viesse ajudar-me a encontrar o pássaro, está bem? | Open Subtitles | اتصلت به وطَلبتُ مِنْه المَجيء ليساعدُني على العثور على الطيرِ، فهمتى؟ |
Acabei de lhe ligar à tua procura. Deu-me um sermão. Estás bem? | Open Subtitles | لقد اتصلت به الآن ، إنه يبحث عنك لقد أعطاني وجعاً في الأذن ، أنت بخير ؟ |
O último número para o qual eu tinha ligado era o teu, por isso... | Open Subtitles | و أنت كنت الرقم الأخير .. الذي اتصلت به ، لذا إنه فقط |
Ouça, eu chamei-o... porque estou a seguir as suas regras. | Open Subtitles | اسمع , انا اتصلت به... . لاننى العب طبقا لقوانينك اذا قمت بمساعدتى فساساعدك |
contactei-o e, aparentemente, ele veio pedir uma extensão na garantia de pagamento. | Open Subtitles | اتصلت به ومن الجلي أنه دخل طلباً لتمديد لموعد مدفوعات الرهن |
Já lhe telefonei três vezes, mas vai para as mensagens. | Open Subtitles | لقد اتصلت به ثلاث مرات و لكنى اذهب مباشرة الى البريد الصوتى |