"اتمنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Gostava
        
    • Queria
        
    • gostaria
        
    • Esperava
        
    • desejo
        
    • Tenha
        
    • desejava
        
    • dera
        
    • espera
        
    • esperança
        
    • Oxalá
        
    • Tenham
        
    • Eu
        
    • desejar
        
    • espero
        
    Gostava de ser casada com o Anthony Keane só por uma hora. Fazia-o passar um mau bocado. Open Subtitles كنت اتمنى لو كنت متزوجة من كين ولو لساعة فقط, كنت سأجعله يقفز خلال الأطواق
    Os meus sentimentos estão confusos. Queria voltar a ser Eu. Open Subtitles اشعر بوقوع مشاكل اتمنى ان اجد نفسى مره اخرى
    Koharu, Eu também gostaria que a nossa felicidade perdurasse para sempre. Open Subtitles كوهارو , انا ايضا اتمنى ان نبقى على سعادة دائمة
    - Temos de ser rápidos. - Esperava já ter feito tudo. Open Subtitles يجب أن نجعله بسرعة انني بالأحرى اتمنى أن اعمل قليلا
    Por vezes, desejo que aquela bala te tivesse morto. Open Subtitles أحياناً اتمنى لو أن تلك الرصاصة أنهت حياتك
    Tenha um bom dia. Meu carro está por aqui. Open Subtitles اتمنى لك قضى يوم ممتع سيارتي بهذا الأتجاه
    Ele está melhor sem te conhecer! Eu desejava... Eu desejava ser ele! Open Subtitles إنه افضل حالاً قبل أن يعرفك اتمنى، اتمنى لو كنت مكانه
    Mãe, aquilo era enorme. Gostava que pudessem ter estado lá. Open Subtitles كانت ضخمه يا امى كنت اتمنى ان تكونى هناك
    Gostava que trouxesses as minhas coisas da praia para aqui. Open Subtitles اتمنى لو تجلب لي أغراضي من الشاطئ الى هنا؟
    Eu Gostava de ir, mas não posso deixar o rapaz sozinho. Open Subtitles اتمنى أن أستطيع الذهاب لكني لا استطيع ترك الصبي وحده
    Não me é visualmente acessível. Queria saber se vocês poderiam ajudar-me. Open Subtitles ليس السهل الوصول اليه ببصرى و كنت اتمنى يا رفاق
    Não tenho fome. Queria ver o exterior do vosso mundo. Open Subtitles انا لست بجاع انى اتمنى برؤيه ما خارج عالمكم
    Queria que pudessem sair de dentro de si e olhassem. Por que? Open Subtitles اتمنى ان تخرجوا من انفسكم . وتنظروا فقط نظرة الى أنفسكم
    gostaria que ela tivesse ficado nessa cama por 29 anos, a ouvir-me dizer-lhe o quão feia, estupida e preguiçosa ela é. Open Subtitles نعم، كنت اتمنى ان تبقى ممدة على هذا الفراش. وتسمعني كيف اقول لها كم كانت بشعة ، و غبية
    Sabe, é o meu primeiro ano a fazer isto, não gostaria que houvesse erros, então Eu faço por si, sim? Open Subtitles أنظر, انه العام الاول الذى اقوم بهذا اتمنى ان يكون الكل هناك ماذا اذا حضرت وفعلت هذل لك؟
    Na verdade, Esperava que tu o hospedasses esta noite. Open Subtitles في الواقع ، اتمنى ان تستضيفيه انتِ بنفسكِ
    Chegou o meu aniversário, e não tive de pedir o velho desejo. Open Subtitles و جاء عيد ميلادى و لم اتمنى نفس الامنية مرة اخرى
    espero que Tenha um bom advogado! Porque está a reagir assim? Open Subtitles افعلي بما يحلو لكِ فعلة,اتمنى انكِ تحصلي على محامي جيد
    Diz-lhe que desejava que alguém me tivesse dado este conselho. Open Subtitles قلها أنني اتمنى أن احد اخبرني بهذا من قبل
    Quem me dera ter aqui a ratinha do cabelo longo. Open Subtitles اتمنى لو كان معنا ذلك الفأر ذو الشعر الطويل
    Estava à espera de usar a carruagem esta tarde. Open Subtitles كنت اتمنى ان استعمل العربة بنفسي بعد الظهر
    Tinha tanta esperança de vos dar um Natal branco, como aqueles que conheceram. Open Subtitles وكنت اتمنى ان نوفر لكم أعياد ميلاد بيضاء كالذى تعودنا عليه
    Ainda falta muito dinheiro. Oxalá não seja do meu. Open Subtitles مازلنا نحصل على المال اتمنى انها ليست لى.
    espero que Tenham gostado do final de Deep Powder. Open Subtitles اتمنى ان تستمتعوا الليلة بالحلقة الاخيرة من المسلسل
    Eu achava que iria passar, mas isso tem piorado a cada dia. Open Subtitles كنت اتمنى ان يمر هذا . لكنها تزداد سوءا كل يوم
    espero que faça o pai desejar estar morto, no lnferno. Open Subtitles اتمنى ان تجعل ابى يتمنى ان يموت الى الجحيم
    Por isso estou mesmo optimista, e penso que não irá demorar muito, espero, até que este sonho antigo comece a tornar-se realidade. TED انا حقاً مُتفائلة وأعتقد ان ذلك لن يستغرق وقتاً طويلاً, اتمنى ذلك حتى يتحقق حُلم العمر والكبر في السن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more