"اخبرك به " - Translation from Arabic to Portuguese

    • te disse
        
    • te contar
        
    • lhe dizer
        
    • lhe disse
        
    • dizer-te
        
    • para te dizer
        
    - Não sei o que o teu parceiro te disse mas, se ele estava uniformizado, e devia estar... então, estava no bloqueio, a quatro quarteirões dali. Open Subtitles لا اعلم ما اخبرك به رفيقك القديم و لكنه ان كان يرتدي زياً اياً كان, كانت العملية بكاملها تدريب للهجوم
    Tudo o que eu te disse... tudo o que não disse... foi apenas porque eu acredito em ti. Open Subtitles كل شيء أخبرتك به وكل شيء لم اخبرك به , كان فقط لأنني أثق بك
    Tenho uma coisa para te contar e não vai ser fácil ouvires, mas tens de me prometer que não vais armar uma cena. Open Subtitles لدي شيء كي اخبرك به , ولن يكون سهلاً عليك سماعه أم، لكن اريدك ان تعدني
    Vou te contar uma coisa. Sao, não é minha filha. Open Subtitles هناك شئ علي ان اخبرك به انها ليست ابنتي
    - Tenho que lhe dizer uma coisa. Open Subtitles ـ نعم؟ ـ هناك شيء يجب ان اخبرك به ـ حسنا
    Há um coisa que não lhe disse e que é importante. Open Subtitles اندريه.. هناك امر آخر لم اخبرك به انه هام
    Também quero dizer-te uma coisa. Open Subtitles هذا عظيم جداً هناك شيء علي أن اخبرك به, أيضاً
    Não é só isso que tenho para te dizer. Open Subtitles حسنا , هذا ليس كل شيئ اخبرك به يا عزيزي
    Confia em tudo o que te disse por agora. Open Subtitles حسنا , ثق بكل ما اخبرك به الان
    A única coisa que não te disse foi que vou safá-lo disto, dê por onde der. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لم اخبرك به هو انني سأخرجه من هنا مهما احتاج الامر
    O que o teu pai te disse, de estares doente, é verdade. Open Subtitles ما اخبرك به والدك عن مرضك حقيقى
    Eu não quero que isto aconteça, mas tenho algo para te contar. Open Subtitles لا اريد ان يحدث هذا لكني لدي شئ اخبرك به
    Mas há mais uma coisa que tenho que te contar. Open Subtitles لكن هناك شيء آخر, يجب علي ان اخبرك به.
    Por não te contar uma coisa que já devia ter contado. Open Subtitles على عدم اخبارك شيء كان ينبغي ان اخبرك به منذ زمن طويل وادرك تماما
    Sr. Monk, preciso de lhe dizer uma coisa. Sim. Open Subtitles السيد مونك ، هناك شيء يجب ان اخبرك به ـ نعم
    Tenho de lhe dizer uma coisa. Open Subtitles . .. هناك شيء علي ان اخبرك به وهو:
    Mas eu tenho que lhe dizer... Open Subtitles لكني عندي شيء اخبرك به
    Foi o que ele lhe disse lá do jacto dele? Open Subtitles هل هذا ما اخبرك به من على متن طائرته الخاصه ؟
    Há uma coisa que não lhe disse... Open Subtitles هناك شيئ لم اخبرك به بخصوص بياناتي
    Só posso dizer-te que o teu amigo corre perigo e que precisa da tua ajuda. Open Subtitles صدقني، أو لا تصدقني كل ما أستطيع أن اخبرك به هو أن صديقك فى مشكلة وهو يحتاج لمساعدتك
    Tenho uma coisa para te dizer. Open Subtitles هناك شىء يجب ان اخبرك به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more