"اخبرني أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-me que
        
    • disse-me que
        
    • Disse-me para
        
    Diz-me que o Kuzco está morto. Preciso de ouvir estas palavras. Open Subtitles اخبرني أن كوزكو قد مات احتاج أن أسمع هذه العباره
    Diz-me que tens o carro no parque de estacionamento ou vou ficar muito desapontado. Open Subtitles اخبرني أن سيارة ال جي تي أو في المواقف أو سأكون محبط جدا
    Diz-me que não estás só a matar o tempo até descobrires que o cancro vai matar-te. Open Subtitles اخبرني أن هذه ليست طريقتك في إمضاء الوقت حتى تكتشف ان سرطانك لن يقوم بقتل وقتك عوضا عنك
    Ontem, ele disse-me que Berlim será uma excelente experiência diplomática para ti. Open Subtitles أمس اخبرني أن برلين ستكون تجربة دبلوماسية رائعة لك
    Disse-me. Disse-me para falar com elas. Open Subtitles أنت من اخبرني أنت من اخبرني أن أقول لهما
    Diz-me que alguém voltou da busca pela vizinhança? Open Subtitles مرحباً ،،، اخبرني أن شيئاً نتجَ من البحث الكامل؟
    Diz-me que conseguiste o mandado e vamos vasculhar o apartamento inteiro. Open Subtitles اخبرني أن لديك مذكرة تفتيش وسوف نقوم بفحص كل بوصة من شقته
    Por favor, espírito, Diz-me que posso apagar o escrito naquela lápide! Open Subtitles أرجوك أيها الشبح اخبرني أن أستطيع أن أمحو الكتابة على ذلك النصب!
    Por favor, Diz-me que aquele não é o teu carro. Open Subtitles ارجوك اخبرني أن هذه ليست سيارتك
    - Diz-me que não é quem eu penso. Open Subtitles أرجوك اخبرني أن هذا ليس من أظنه
    Por favor, Diz-me que isto não tem a ver com vampiros. Open Subtitles اخبرني أن هذا لا يتعلق بمصاصي الدماء
    Diz-me que não tem nada a ver com os Radcliff, por favor. Open Subtitles -أرجوك اخبرني أن هذا ليس له علاقه بـآل (رادكليف )
    Galvez, Diz-me que percebeste. Open Subtitles جاليفز, اخبرني أن الأمر تم.
    Diz-me que é um lembrete para fazeres sexo com o Oliver. Open Subtitles أرجوك اخبرني أن هذا منبه (لاخذ حبوب ما قبل ممارسة جنسك مع (أوليفر
    Ele disse-me que era mais fácil em pares. Open Subtitles اخبرني أن الأمر يغدو أسهل كثنائي
    O Sasha disse-me que tens o teu próprio projecto. Open Subtitles ساشا" اخبرني أن لديك مشروعك الخاص"
    E depois, disse-me que o meu rosário não iria proteger-me? Open Subtitles ثم اخبرني أن مسبحتي لن تحميني .
    Disse-me para lhe trazer erva inglesa. Open Subtitles اخبرني أن اجلب له قِدر انجليزي
    Disse-me para te procurar! Open Subtitles اخبرني أن أجدك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more