"اخترنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escolhemos
        
    • escolher
        
    • escolhermos
        
    • escolhido
        
    • escolhidos
        
    • escolha
        
    • optamos
        
    • decidimos
        
    escolhemos formas de nos relacionarmos que nos trouxeram até aqui. TED اخترنا طرقاً لنرى بعضنا البعض والتي جلبتنا إلى هنا.
    escolhemos nove finalistas, depois esses nove finalistas foram distribuídos por toda a região, e então a comunidade escolheu o projeto. TED اخترنا تسعة مشتركين للمرحلة النهائية ثم وزعناهم على كافة أنحاء المنطقة ثم قام السكان باختيار التصميم الذي يريدونه.
    Se e quando eu escolher dar esse passo, quero estar diante de todos os que conheço e dizer: Open Subtitles , لو اننا اخترنا أخذ تلك الخطوة فأريد الوقوف أمام الجميع و أقول
    Se escolhermos este método, será melhor desmembrarmos o corpo em seis pedaços. Open Subtitles إذا اخترنا هذه الطريقة من الأفضل تقطيع الجسد إلى 6 أجزاء
    Tinha-se escolhido um corpo de impacto do tamanho de Marte porque isso podia ter criado a Lua e criado a duração do dia da Terra. TED اخترنا جسمًا بحجم المريخ لأن بإمكانه تكوين القمر كما ستنتج عنه المدة التي يستغرقها اليوم على كوكب الأرض.
    Disseste a mesma coisa quando fomos escolhidos, há cinco anos atrás. Open Subtitles قلت نفس الكلام عندما اخترنا المكان قبل 5 سنوات.
    Talvez estejam um pouco surpreendidos com a nossa escolha de partilhar a nossa historia de cancro terminal através de um videojogo. TED ربما أنت متفاجئ قليلّا لأننا اخترنا مشاركة قصتنا عن السرطان من خلال لعبة.
    Bem, optamos pelo dela. Mas eu dei uma contribuição importante. Open Subtitles حسناً لقد اخترنا خطة دوريس , لكنني أسهمت في هذه الخطة بشيء مهم جداً جداً
    Por isso escolhemos este lugar. Longe dos olhos, longe do coração. Open Subtitles ولهذا اخترنا هذا المكان بعيد عن العين، بعيد عن العقل
    Aconteça o que acontecer ao meu povo, será porque o escolhemos. Open Subtitles أياً يكن ما يحدث لقومي، فسيحدث لأننا من اخترنا هذا
    escolhemos esta profissão por um motivo, isto é o que somos. Open Subtitles اخترنا تلك الوظيفة لسبباً ما ، هذا ما نحن عليه
    E assim escolhemos olhar para Paul Rusesabagina como o exemplo de um senhor que usou singularmente a sua vida para fazer algo positivo. TED لذا اخترنا ان ننظر الى باول روسيساباجينا كمثال عن رجل خلوق صمم ان يجعل حياته وسيلة للقيام بأمر إيجابي
    Nós escolhemos a segunda opção, e a linguagem é o resultado disso. TED حسناً، نحن اخترنا الخيار الثاني، واللغة كانت النتيجة.
    A razão de escolher um nome tão estúpido permanece um mistério. Open Subtitles لماذا اخترنا اسما غبي كهذا حتى يبقى غامضا ؟
    Estamos a enviar os convites, a escolher a lua de mel... Open Subtitles هل أرسلنا دعوات الزفاف أو اخترنا وجهة شهر العسل
    Acabámos de escolher a nossa mascote olímpica oficial. Open Subtitles للتو اخترنا تعويذتنا الأولمبية الرسمية
    A Terra consegue suportar isso se escolhermos o caminho certo. TED الأرض تستطيع تحمل ذلك إن اخترنا المسار الصحيح.
    De qualquer forma, o facto de todos nós escolhermos vestir de forma profissional casual, em vez do nosso fato de treino favorito não é uma mera coincidência. TED وفي كلتا الحالتين، حقيقة أننا جميعًا اخترنا ارتداء ملابس عملية على عكس بنطالنا الرياضي المفضل ليست صدفة سخيفة.
    Disseram que podíamos ir com eles. Se escolhermos. Open Subtitles قالوا أننا نستطيع أن نذهب معهم إذا اخترنا ذلك
    Envie-nos as suas imagens e se for escolhido, ganha um fabuloso prémio mistério." Open Subtitles أرسلوا إلينا صوركم وإن اخترنا صورتكم، فستفوزون بجائزة سرية رائعة
    "Nós somos os filhos do Revival. escolhidos para um futuro melhor. Open Subtitles "جميعنا أطفال (ريفايفل) اخترنا لمستقبل أكثر إشراقاً"
    Mesmo que a escolha seja fugir, bem, isso não quer dizer que nunca voltaremos, pois não? Open Subtitles لكن حتى اذا اخترنا ان نحلق بعيداً, حسناً, هذا لا يعني اننا لن نعود ابداً, اليس كذلك?
    optamos não nos envolvermos em assuntos de respeito do seu mundo. Open Subtitles اخترنا الا نتدخل في الأمور الخاصة بعالمكم
    Tu sabes, Mike e eu brincámos sobre fazer algo juntos, mas decidimos não usar fatos. Open Subtitles تعلموا انا و مايك تمازحنا حول فعل شيء معاً ولكناا اخترنا ان لا نتنكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more